Resumo em Chinês:
摘要目的 旨在根据卫生食品环境政策衡量指标,评价政府为改善新西兰食品环境的卫生程度而采取的行动。方法 由 52 个公共卫生专家组成的小组针对食品环境政策和基础设施支持的 42 个指标,参比国际最佳实践对政府实施的程度进行了评级。他们提供的评级结果均有记录在册的证据,并由政府官员按照国际基准进行验证。结果实施程度高的一些指标包括:在包装食品上提供配料表和营养成分表以及规范的健康声明;政策制定的透明度;监控非传染性疾病的患病率以及监控非传染性疾病的风险因素。实施程度很低的一些指标如下:对于对儿童不健康食品市场营销的限制;财政和食品零售政策以及在贸易协议中对国家食品环境的保护。评级者间信度为 0.78(95% 置信区间:CI: 0.76-0.79)。基于实施差距,专家建议采取 34 项行动,其中 7 项为优先行动。结论卫生食品环境政策衡量指标提供了一系列有用的指标,可以让政府集中精力专注于需要采取行动的方面。我们预计该政策衡量指标将增强政府的责任感,激励政府采取行动并支持民间社会的倡导工作。Resumo em tr:
ملخصالغرضتقييم إجراءات الحكومة لتحسين مدى سلامة البيئات الغذائية في نيوزيلندا، استناداً إلى مؤشر سياسة البيئة الغذائية الصحية.الطريقةقام فريق مكون من 25 خبيراً في مجال الصحة العمومية بتقييم مدى التزام الحكومة بتنفيذ الممارسة العالمية المثلى لعدد 42 مؤشراً لسياسة البيئة الغذائية ودعم البنية التحتية. ارتكزت تقييماتهم على أدلَّة موثقة، وتم توثيق مصدوقيتها بواسطة مسؤولين حكوميين ومعايير عالمية.النتائجكان هناك تنفيذ بمستوى مرتفع لبعض المؤشرات: توفير قوائم المكونات وبيانات المغذيات واللوائح الصحية التنظيمية على أغلفة المنتجات الغذائية المعبأة؛ والشفافية في تطوير السياسات؛ ومراقبة انتشار الأمراض غير السارية؛ ومراقبة عوامل الخطر للأمراض غير السارية. كان هناك تنفيذ محدود للغاية، إن وُجد، للمؤشرات التالية: القيود المفروضة على تسويق الغذاء غير الصحي للأطفال؛ والسياسات المالية وسياسات تجارة المنتجات الغذائية بالتجزئة؛ وحماية البيئات الغذائية الوطنية في إطار الاتفاقيات التجارية. كانت المعولية بين القائمين بالتقييم 0.78 (بنسبة أرجحية مقدارها 95%: فاصل الثقة: 0.76-0.79) بالاستناد إلى ثغرات التنفيذ، أوصى الخبراء باتخاذ 34 إجراءً ومنحوا الأولوية لسبعة منها.الاستنتاجيوفر مؤشر سياسة البيئة الغذائية الصحية مجموعة مفيدة من المؤشرات التي يمكن أن تركز الانتباه على ما يستدعي اتخاذ إجراء حكومي. من المتوقع أن مؤشر السياسة هذا سيزيد من مساءلة الحكومات، ويحفز الإجراءات الحكومية، ويدعم جهود المناصرة من المجتمع المدني.Resumo em Russo:
абстрактный доступен в Полный текстResumo em Francês:
RésuméObjectifÉvaluer les actions gouvernementales visant à améliorer la salubrité des environnements alimentaires en Nouvelle-Zélande en fonction de l'index des politiques relatives à un environnement alimentaire sain.MéthodesUn groupe de 52 experts en santé publique a évalué l'ampleur de la mise en œuvre gouvernementale par rapport aux meilleures pratiques internationales concernant 42 indicateurs de politiques relatives à l'environnement alimentaire et de soutien aux infrastructures. Leur évaluation reposait sur des informations documentées, validées par des représentants du gouvernement et des références internationales.RésultatsCertains indicateurs présentaient un haut niveau de mise en œuvre : communication des listes d'ingrédients et des informations nutritionnelles et réglementation des allégations relatives à la santé sur les aliments emballés ; transparence dans l'élaboration des politiques ; suivi de la prévalence des maladies non transmissibles et suivi des facteurs de risque pour les maladies non transmissibles. La mise en œuvre était faible, voire inexistante, en ce qui concerne les indicateurs suivants : restrictions relatives à la commercialisation de produits alimentaires malsains pour les enfants ; politiques budgétaires et de commerce de détail alimentaire et protection des environnements alimentaires nationaux dans les accords commerciaux. La fiabilité interévaluateurs était de 0,78 (intervalle de confiance, IC, à 95 % : 0,76 - 0,79). Compte tenu des lacunes dans la mise en œuvre, les experts ont recommandé 34 actions et donné un degré de priorité élevé à sept d'entre elles.ConclusionL'index des politiques relatives à un environnement alimentaire sain donne accès à une série d'indicateurs utiles qui peuvent attirer l'attention sur les champs d'action restant à couvrir par le gouvernement. Cet index des politiques devrait augmenter la responsabilité des gouvernements, stimuler l'action gouvernementale et soutenir les efforts de sensibilisation de la société civile.Resumo em Espanhol:
Objetivo Evaluar las acciones gubernamentales para mejorar la salubridad de los entornos alimentarios en Nueva Zelandia, sobre la base del índice de políticas para un entorno alimentario saludable.MétodosUn grupo de 52 expertos en salud pública evaluó el alcance de la aplicación gubernamental con respecto a las mejores prácticas internacionales para 42 indicadores de políticas de entorno alimentario y apoyo infraestructural. Sus calificaciones se basaron en datos documentados, validados por funcionarios públicos y parámetros de referencia internacionales.ResultadosSe detectó un alto nivel de aplicación para algunos indicadores: provisión de listas de ingredientes y declaraciones nutricionales y regulación de las declaraciones sanitarias de los alimentos envasados; transparencia en el desarrollo de la política; monitoreo de la prevalencia de enfermedades no transmisibles y de sus factores de riesgo. Hubo muy poca implementación, o ninguna, de los siguientes indicadores: restricciones en la publicidad de alimentos insalubres para los niños; políticas fiscales y de venta de alimentos al por menor y protección de entornos alimentarios nacionales dentro de los acuerdos comerciales. La fiabilidad de los evaluadores fue del 0,78 (intervalo de confianza, IC, del 95%: 0,76-0,79). Basándose en las brechas de aplicación, los expertos recomendaron 34 acciones, de las cuales priorizaron siete.ConclusiónEl índice de políticas para un entorno alimentario saludable proporciona un conjunto útil de indicadores que pueden centrar la atención en aquellos lugares en los cuales se necesita acción gubernamental. Se prevé que este índice de políticas aumentará la rendición de cuentas de los gobiernos, estimulará la acción gubernamental y apoyará las actividades de promoción de la sociedad civil.Resumo em Inglês:
AbstractObjective To assess government actions to improve the healthiness of food environments in New Zealand, based on the healthy food environment policy index.Methods A panel of 52 public health experts rated the extent of government implementation against international best practice for 42 indicators of food environment policy and infrastructure support. Their ratings were informed by documented evidence, validated by government officials and international benchmarks.Findings There was a high level of implementation for some indicators: providing ingredient lists and nutrient declarations and regulating health claims on packaged foods; transparency in policy development; monitoring prevalence of noncommunicable diseases and monitoring risk factors for noncommunicable diseases. There was very little, if any implementation of the following indicators: restrictions on unhealthy food marketing to children; fiscal and food retail policies and protection of national food environments within trade agreements. Interrater reliability was 0.78 (95% confidence interval, CI: 0.76-0.79). Based on the implementation gaps, the experts recommended 34 actions, and prioritized seven of these.Conclusion The healthy food environment policy index provides a useful set of indicators that can focus attention on where government action is needed. It is anticipated that this policy index will increase accountability of governments, stimulate government action and support civil society advocacy efforts.Resumo em Chinês:
摘要目的 旨在采用具有全国代表性的样本调查南非境内与伤害有关的死亡率,并与之前的评估进行结果对比。方法我们按照城市和非城市区域以及停尸房的大小来分层,采用多级随机抽样法从停尸房处获得法医学尸检调查数据,从而开展了一项回溯式的描述性研究。我们针对外部原因致死的情况计算了特定年龄和标准化年龄的死亡率。结果 尸检报告显示 2009 年发生 52 493 起与伤害有关的死亡事件(95% 置信区间,CI:46 930-58 057)。其中几乎一半 (25 499) 为故意造成。每 100 000 人口的标准化年龄死亡率如下:所有受伤情况:109.0 (95% CI:97.1-121.0);凶杀 38.4 (95% CI:33.8-43);自杀 13.4 (95% CI:11.6-15.2),以及因交通事故而受伤 36.1 (95% CI:30.9-41.3)。通过尸检报告,我们发现这个时期因凶杀和道路交通事故而死亡的事件是人口动态登记处所记录的三倍以上。凶杀率与全球分析中对南非的评估相似,但是道路交通事故死亡率和自杀率几乎高出四倍。结论 这是第一次采用具有全国代表性的样本调查南非境内与伤害有关的死亡率,从而提供了更加精确的评估和描述具体原因的文件,弥补了其他资料来源在这方面的不足。Resumo em Russo:
абстрактный доступен в Полный текстResumo em Francês:
RésuméObjectif Enquêter sur la mortalité par traumatisme en Afrique du Sud à partir d'un échantillon nationalement représentatif et comparer les résultats avec les estimations antérieures.Méthodes Nous avons réalisé une étude descriptive rétrospective des données de rapports médico-légaux obtenus auprès de morgues, en utilisant une technique d'échantillonnage aléatoire à plusieurs degrés, stratifié en fonction des critères suivants : zone urbaine, zone non urbaine et taille de la morgue. Nous avons calculé les taux de mortalité par âge et les taux de mortalité standardisés selon l'âge, pour les différentes causes externes de décès.Résultats Les dossiers d'autopsie font état de 52.493 décès par traumatisme en 2009 (intervalle de confiance de 95 %, IC : 46.930-58.057). Quasiment la moitié (25.499 décès) correspond à des blessures infligées intentionnellement. Taux de mortalité standardisé selon l'âge pour 100.000 personnes : Tous types de blessures : 109,0 (IC 95 % : 97,1-121,0) ; Homicides 38,4 (IC 95% : 33,8-43) ; Suicides 13,4 (IC 95% : 11,6-15,2) ; Blessures liées à des accidents de transport 36,1 (IC 95% : 30,9-41,3). Les rapports d'autopsie indiquent un nombre de décès par homicide et accident de la route plus de trois fois supérieur aux chiffres recensés dans les registres d'état civil pour la même période. Le taux d'homicide a confirmé les estimations préalablement faites pour l'Afrique du Sud dans une analyse internationale. En revanche, les taux correspondant aux accidents de la route et aux suicides se sont avérés près de quatre fois plus élevés.Conclusion Il s'agit du tout premier échantillon nationalement représentatif pour la mortalité par traumatisme en Afrique du Sud. Cette étude offre des estimations plus précises et des profils détaillés par causes, qui ne sont disponibles dans aucune autre source.Resumo em Espanhol:
ResumenObjetivo Investigar la mortalidad relacionada con los traumatismos en Sudáfrica utilizando una muestra representativa a nivel nacional y comparar los resultados con estimaciones anteriores.Métodos Se llevó a cabo un estudio retrospectivo y descriptivo de datos médico-legales de investigaciones post mortem utilizando una muestra aleatoria en varias etapas, estratificado por zonas urbanas y zonas no urbanas y el tamaño de la morgue. Se calcularon las tasas de mortalidad específicas y normalizadas por edades de causas de muerte externas.Resultados Los informes post mortem revelaron 52.493 muertes relacionadas con traumatismos en 2009 (intervalo de confianza, IC, del 95%: 46.930-58.057). Casi la mitad (25.499) fueron infligidas intencionadamente. Las tasas de mortalidad normalizadas por edades por 100.000 habitantes fueron las siguientes: todos los traumatismos: 109,0 (IC del 95%: 97,1-121,0); homicidio 38,4 (IC del 95%: 33,8-43); suicidio 13,4 (IC del 95%: 11,6-15,2) y traumatismos relacionados con el transporte 36,1 (IC del 95%: 30,9-41,3). Utilizando informes post mortem, se observaron tres veces más casos de muertes por homicidio y traumatismos por accidentes de tráfico que la cantidad registrada en el registro civil para este periodo. La tasa de homicidio fue similar a la estimación para Sudáfrica desde una perspectiva global, pero las tasas de accidentes de tráfico y suicidios fueron casi cuatro veces superiores.Conclusión Esta es la primera muestra representativa a nivel nacional de mortalidad relacionada con los traumatismos en Sudáfrica. Proporciona estimaciones más precisas y perfiles por causas específicas que no pueden obtenerse de otras fuentes.Resumo em Inglês:
AbstractObjective To investigate injury-related mortality in South Africa using a nationally representative sample and compare the results with previous estimates.Methods We conducted a retrospective descriptive study of medico-legal postmortem investigation data from mortuaries using a multistage random sample, stratified by urban and non-urban areas and mortuary size. We calculated age-specific and age-standardized mortality rates for external causes of death.Findings Postmortem reports revealed 52 493 injury-related deaths in 2009 (95% confidence interval, CI: 46 930-58 057). Almost half (25 499) were intentionally inflicted. Age-standardized mortality rates per 100 000 population were as follows: all injuries: 109.0 (95% CI: 97.1-121.0); homicide 38.4 (95% CI: 33.8-43.0; suicide 13.4 (95% CI: 11.6-15.2) and road-traffic injury 36.1 (95% CI: 30.9-41.3). Using postmortem reports, we found more than three times as many deaths from homicide and road-traffic injury than had been recorded by vital registration for this period. The homicide rate was similar to the estimate for South Africa from a global analysis, but road-traffic and suicide rates were almost fourfold higher.Conclusion This is the first nationally representative sample of injury-related mortality in South Africa. It provides more accurate estimates and cause-specific profiles that are not available from other sources.Resumo em Árabe:
الغرضاستقصاء الوفيات المرتبطة بالإصابات في جنوب أفريقيا باستخدام عينة ممثلة على المستوى الوطني ومقارنة النتائج بالتقديرات السابقة.الطريقةأجرينا دراسة وصفية استعادية لبيانات الاستقصاء التشريحية على مستوى الطب الشرعي، من مستودعات الجثث باستخدام عينة عشوائية متعددة المراحل، مقسمة تبعاً للمناطق الحضرية وغير الحضرية وحجم مستودع الجثث. وقمنا بحساب معدلات الوفيات النوعية للعمر، والمقيّسة بالعمر للأسباب الخارجية للوفاة.النتائجأظهرت التقارير التشريحية أن 52493 حالة وفاة مرتبطة بالإصابات في 2009 (بنسبة أرجحية مقدارها 95%، نسبة الأرجحية: (46930 إلى 58057). وأُصيب النصف تقريباً (25499) عن عمد. وجاءت معدلات الوفيات المقيّسة بالعمر لكل 100000 نسمة كما يلي: جميع الإصابات: 109.0 (بنسبة أرجحية مقدارها 95%: 97.1 إلى 121.0)؛ والقتل 38.4 (بنسبة أرجحية مقدارها 95%: 33.8 إلى 43؛ والانتحار 13.4 (بنسبة أرجحية مقدارها 95%: 11.6 إلى 15.2) والإصابات المرتبطة بالنقل 36.1 (بنسبة أرجحية مقدارها %95: (30.9 إلى 41.3). باستخدام التقارير التشريحية، وجدنا أن الوفيات الناتجة عن القتل والإصابات المرورية على الطرق كانت أكثر من التي تم تسجيلها في السجلات المدنية في هذه الفترة بأكثر من ثلاثة أمثال. كان معدل القتل مشابهاً للتقدير الخاص بجنوب أفريقيا من التحليل العالمي، ولكن ازدادت معدلات الحوادث المرورية على الطرق والانتحار بأربعة أمثال تقريباً.الاستنتاجهذه أول عينة ممثلة على المستوى الوطني للوفيات المرتبطة بالإصابات في جنوب أفريقيا. وتوفر العينة تقديرات أكثر دقة ومرتسمات خاصة بالأسباب غير متاحة في مصادر أخرى.Resumo em Chinês:
摘要目的 旨在评价在评估麻疹疫苗接种覆盖率时采用的方法、确定质量问题并提供改进建议。方法 我们评审了于 2012 年和 2013 年期间在非洲东部和南部为评估补充麻疹免疫接种活动而开展的调查。我们研究了进行每项调查的组织、调查设计、样本容量、研究群体的人数和每个研究群体中儿童的数量,记录了免疫接种的情况和分析方法。我们把在群体、家庭和个别儿童层面上采用的抽样方法记录在案。我们还评价了现场团队在国家和区域层面的培训时长、团队构成和提供的监管情况。结果调查开展地包括科摩罗、厄立特里亚、埃塞俄比亚、莱索托、肯尼亚、马拉维、莫桑比克、纳米比亚、卢旺达、斯威士兰、乌干达、赞比亚和津巴布韦。在我们评审的 13 份报告中,其中 10 份在伦理审批方面有不足之处,9 份在样本容量计算方面有不足之处,6 份在抽样方法方面有不足之处,12 份在培训结构方面有不足之处,13 份在监管结构方面有不足之处,11 份在数据分析方面有不足之处。结论我们建议通过家庭疫苗接种卡和其他记录对常规和补充免疫接种文件进行改进。补充免疫接种后开展的调查需采用标准方案。最后,我们建议针对报告模板以及方案和报告的技术评审制定出标准。这将确保疫苗接种覆盖率调查的结果精确可靠,具有可比性,同时有益于改进方案。Resumo em Russo:
абстрактный доступен в Полный текстResumo em Francês:
RésuméObjectif Évaluer les méthodes employées dans l'évaluation de la couverture vaccinale antirougeoleuse, identifier les problèmes de qualité et formuler des recommandations d'amélioration.Méthodes Nous avons passé en revue les enquêtes d'évaluation des activités supplémentaires de vaccination antirougeoleuse menées en 2012 et 2013 dans des pays de l'est et du sud de l'Afrique. Nous avons spécifiquement étudié la (ou les) structure(s) chargée(s) de mener chaque enquête, la conception des enquêtes (sondages par grappes), la taille des échantillons, le nombre de grappes étudiées et d'enfants par grappe, l'enregistrement des vaccinations et les méthodes d'analyse. Nous avons documenté les méthodes d'échantillonnage appliquées au niveau des grappes, des ménages et des enfants considérés individuellement. Nous avons également évalué la durée de la formation des équipes de terrain, aux niveaux nationaux et régionaux, la composition de ces équipes et les activités de supervision qui ont été réalisées.Résultats Ces enquêtes ont été menées aux Comores, en Érythrée, en Éthiopie, au Kenya, au Lesotho, au Malawi, au Mozambique, en Namibie, en Ouganda, au Rwanda, au Swaziland, en Zambie et au Zimbabwe. Sur les 13 rapports que nous avons étudiés, des lacunes ont été constatées concernant les autorisations par comité d'éthique (10 rapports), le calcul de la taille des échantillons (9 rapports), les méthodes d'échantillonnage (6 rapports), les activités de formation (12 rapports), les structures de supervision (13 rapports) et l'analyse des données (11 rapports).Conclusion Nous recommandons des améliorations dans la documentation des campagnes de vaccination de routine et des activités de vaccination supplémentaires, au moyen de cartes de vaccination conservées au domicile ou d'autres types de documents. Pour les enquêtes faisant suite à des activités de vaccination supplémentaires, un protocole standard doit être défini. Enfin, nous recommandons d'établir des normes pour la rédaction des rapports et pour l'examen technique des protocoles et des rapports. Ainsi, nous pourrions obtenir des résultats d'enquêtes de couverture vaccinale précis, comparables, fiables et directement exploitables en vue de l'amélioration des programmes.Resumo em Espanhol:
ResumenObjetivo Evaluar los métodos utilizados en la evaluación de la cobertura de vacunación antisarampionosa, identificar las preocupaciones en materia de calidad y proporcionar recomendaciones de mejora.Métodos Se llevó a cabo una revisión de las encuestas que se realizaron para evaluar las actividades suplementarias de inmunización antisarampionosa en el África oriental y meridional durante 2012 y 2013. Se investigaron las organizaciones que realizaron las encuestas, el diseño de las encuestas, el tamaño de las muestras, la cantidad de grupos de estudio y los niños en cada grupo, los registros de inmunizaciones y los métodos de análisis. Se documentaron los métodos de muestreo a nivel de los grupos, de los hogares y de los niños a nivel individual. También se evaluó la duración de la formación para los equipos sobre el terreno a nivel nacional y regional, la composición de los equipos y la supervisión proporcionada.Resultados Las encuestas se llevaron a cabo en Comoras, Eritrea, Etiopía, Kenya, Lesotho, Malawi, Mozambique, Namibia, Rwanda, Swazilandia, Uganda, Zambia y Zimbabwe. De los 13 informes que se revisaron, se observaron deficiencias en 10 de ellos por aprobación ética, en 9 por el cálculo del tamaño de las muestras, en 6 por los métodos de muestreo, en 12 por las estructuras de formación, en 13 por las estructuras de supervisión y en 11 por el análisis de los datos.Conclusión Se recomienda realizar mejoras en la documentación de la inmunización rutinaria y suplementaria, a través de tarjetas de vacunación en el domicilio y otros registros. Para las encuestas realizadas después de la inmunización suplementaria, se requiere un protocolo normalizado. Finalmente, se recomienda que se elaboren normas para las plantillas de informes y para la revisión técnica de protocolos e informes. Esto garantizaría que los resultados de las encuestas sobre la cobertura de vacunación fuesen precisos, comparables, fiables y valiosos para la mejora del programa.Resumo em Inglês:
AbstractObjective To assess the methods used in the evaluation of measles vaccination coverage, identify quality concerns and provide recommendations for improvement.Methods We reviewed surveys that were conducted to evaluate supplementary measles immunization activities in eastern and southern Africa during 2012 and 2013. We investigated the organization(s) undertaking each survey, survey design, sample size, the numbers of study clusters and children per study cluster, recording of immunizations and methods of analysis. We documented sampling methods at the level of clusters, households and individual children. We also assessed the length of training for field teams at national and regional levels, the composition of teams and the supervision provided.Findings The surveys were conducted in Comoros, Eritrea, Ethiopia, Kenya, Lesotho, Malawi, Mozambique, Namibia, Rwanda, Swaziland, Uganda, Zambia and Zimbabwe. Of the 13 reports we reviewed, there were weaknesses in 10 of them for ethical clearance, 9 for sample size calculation, 6 for sampling methods, 12 for training structures, 13 for supervision structures and 11 for data analysis.Conclusion We recommend improvements in the documentation of routine and supplementary immunization, via home-based vaccination cards or other records. For surveys conducted after supplementary immunization, a standard protocol is required. Finally, we recommend that standards be developed for report templates and for the technical review of protocols and reports. This would ensure that the results of vaccination coverage surveys are accurate, comparable, reliable and valuable for programme improvement.Resumo em Árabe:
الغرضتحديد مدى فعالية الطرائق المتبعة لتقييم التغطية بخدمات التمنيع ضد الحصبة، والوقوف على الشواغل المرتبطة بالجودة النوعية، وتقديم التوصيات الهادفة للتحسّن.الطريقةلقد راجعنا المسوح التي تم إجراؤها لتقييم الأنشطة التكميلية للتمنيع ضد الحصبة في شرق أفريقيا وجنوبها خلال عاميّ 2012 و2013. وقد تحرينا عن المؤسسة المسؤولة عن إجراء كل مسح (واحدةً كانت أو أكثر)، وتصميم المسح، وحجم العينة، وأعداد العناقيد المشاركة في الدراسة فضلاً عن عدد الأطفال المشاركين في كل عنقود، حيث قمنا بتسجيل التمنيعات وطرائق التحليل. كما قمنا بتوثيق طرائق الاعتيان على مستوى العناقيد والأُسر والأطفال المنفردين. وقمنا أيضًا بتقييم طول فترة التدريب المقدّم للفرق الميدانية على المستويين الوطني والإقليمي، وتكوين الفِرق، والإشراف المُقدم.النتائجتم إجراء المسوح في جزر القمر وإريتريا وإثيوبيا وليسوتو وكينيا وملاوي وموزامبيق وناميبيا ورواندا وسوازيلند وأوغندا وزامبيا وزمبابوي. ومن بين التقارير التي خضعت للمراجعة والبالغ عددها 13 تقريرًا، فقد وُجدت مواضع ضعف في 10 منها بشأن التصريح الأخلاقي، و9 بشأن حساب حجم العينة، و6 بشأن طرائق الاعتيان، و12 بشأن هياكل التدريب، و13 بشأن هياكل الإشراف، و11 بشأن تحليل البيانات.الاستنتاجإننا نوصي بإدخال تحسينات على توثيق عمليات التمنيع الروتيني والتكميلي، من خلال بطاقات التمنيع المنزلية أو غيرها من السجلات. كما يلزم وضع برتوكول معياري للمسوح التي يتم إجراؤها بعد التمنيع التكميلي. ونوصي في النهاية بوضع معايير لنماذج التقارير والمراجعة التقنية للبروتوكولات والتقارير، حيث سيضمن ذلك دقة نتائج المسوح التي تجري بشأن التغطية بخدمات التمنيع، وإمكانية إخضاعها للمقارنات، والتعويل عليها، واستخلاص القيمة من خلالها لإدخال التحسينات على البرنامج.Resumo em Chinês:
抽象是在全文可Resumo em Russo:
абстрактный доступен в Полный текстResumo em Francês:
RésuméObjectif Évaluer l'efficacité d'un outil multimédia de consentement éclairé pour les adultes participant à un essai clinique en Gambie.Méthodes Les adultes éligibles à la participation à un essai de traitement du paludisme (n= 311) ont été randomisés pour le recueil des informations nécessaires au consentement éclairé, au moyen d'un outil multimédia (branche d'intervention) ou bien de la procédure standard (branche témoin). Un questionnaire audio informatisé a été utilisé pour évaluer la compréhension du consentement éclairé par les participants, immédiatement après l'obtention de ce consentement (jour 0) ainsi que lors des visites de suivi ultérieures (jours 7, 14, 21 et 28). L'acceptabilité et la facilité d'utilisation de cet outil multimédia ont été évaluées dans des groupes de discussions.Résultats Au jour 0, le score médian de compréhension dans la branche d'intervention était de 64% contre 40% dans la branche témoin (P= 0,042). La différence est restée significative lors de toutes les visites de suivi. Les difficultés de compréhension étaient associées indépendamment au sexe féminin (rapport des cotes, RC : 0,29 ; intervalle de confiance de 95%, IC : 0,12-0,70) et au fait de résider dans la province de Jahaly plutôt que dans celle de Basse (RC : 0,33 ; IC de 95% : 0,13-0,82). Aucune association indépendante significative avec le niveau d'éducation n'a été observée. Le risque de voir le score de compréhension d'un participant baisser de moitié par rapport à sa valeur initiale était plus faible dans la branche d'intervention (ratio de risque 0,22, IC de 95% : 0,16-0,31). Globalement, 70% (42/60) des participants du groupe de discussion de la branche d'intervention ont trouvé l'outil multimédia clair et facile à comprendre.Conclusion L'outil multimédia de consentement éclairé a sensiblement amélioré la compréhension et la mémorisation des informations sur le consentement par les participants à des recherches ayant un faible niveau d'alphabétisation.Resumo em Espanhol:
ResumenObjetivoEvaluar la eficacia de una herramienta multimedia para el consentimiento informado para los adultos que participan en un ensayo clínico en Gambia.MétodosLos adultos elegibles para ser incluidos en un ensayo de los tratamientos de la malaria (n = 311) fueron aleatorizados para recibir la información necesaria para el consentimiento informado mediante una herramienta multimedia (brazo de intervención) o un procedimiento estándar (brazo de control). Se utilizó un cuestionario de audio electrónico para evaluar la comprensión de los participantes del consentimiento informado. Esto se realizó inmediatamente después de la obtención del consentimiento (el día 0) y en las visitas de seguimiento posteriores (días 7, 14, 21 y 28). La aceptación y facilidad de uso de la herramienta multimedia se evaluó en grupos muestrales.ResultadosEn el día 0, la puntuación de comprensión media en el brazo de intervención fue del 64%, en comparación con el 40% en el brazo de control (P = 0,042). La diferencia siguió siendo significativa en todas las visitas de seguimiento. La peor comprensión se relacionó independientemente con el sexo femenino (cociente de posibilidades, CP: 0,29; 95% intervalo de confianza, IC: 0,12-0,70) y con los residentes en Jahaly en lugar de la provincia de Basse (CP: 0,33 (95% IC: 0,13-0,82). No hubo ninguna asociación independiente significativa con el nivel educativo. El riesgo de que la puntuación de comprensión de un participante se redujese a la mitad de la puntuación inicial era menor en el brazo de intervención (cociente de riesgos instantáneos 0,22, 95% IC: 0,16-0,31). En términos generales, el 70% (42/60) de los participantes del grupo muestral del brazo de intervención consideraron que la herramienta multimedia era clara y fácil de entender.ConclusiónUna herramienta multimedia para el consentimiento informado mejoró considerablemente la comprensión y retención de la información consentida por los participantes en la investigación con bajos niveles de alfabetización.Resumo em Inglês:
AbstractObjective To assess the effectiveness of a multimedia informed consent tool for adults participating in a clinical trial in the Gambia.Methods Adults eligible for inclusion in a malaria treatment trial (n= 311) were randomized to receive information needed for informed consent using either a multimedia tool (intervention arm) or a standard procedure (control arm). A computerized, audio questionnaire was used to assess participants' comprehension of informed consent. This was done immediately after consent had been obtained (at day 0) and at subsequent follow-up visits (days 7, 14, 21 and 28). The acceptability and ease of use of the multimedia tool were assessed in focus groups.Findings On day 0, the median comprehension score in the intervention arm was 64% compared with 40% in the control arm (P= 0.042). The difference remained significant at all follow-up visits. Poorer comprehension was independently associated with female sex (odds ratio, OR: 0.29; 95% confidence interval, CI: 0.12-0.70) and residing in Jahaly rather than Basse province (OR: 0.33; 95% CI: 0.13-0.82). There was no significant independent association with educational level. The risk that a participant's comprehension score would drop to half of the initial value was lower in the intervention arm (hazard ratio 0.22, 95% CI: 0.16-0.31). Overall, 70% (42/60) of focus group participants from the intervention arm found the multimedia tool clear and easy to understand.Conclusion A multimedia informed consent tool significantly improved comprehension and retention of consent information by research participants with low levels of literacy.Resumo em Árabe:
ملخصالغرض تقييم فاعلية أداة موافقة مستنيرة متعددة الوسائط لمشاركة البالغين في تجربة سريرية في غامبيا.الطريقة تم اختيار البالغين المؤهلين للمشاركة في تجربة علاج الملاريا (العدد = 311) بشكل عشوائي لتلقي المعلومات اللازمة للموافقة المستنيرة باستخدام أداة متعددة الوسائط (ذراع التدخل) أو إجراء معياري (ذراع السيطرة). تم استخدام استبيان صوتي محوسب لتقييم فهم المشاركين للموافقة المستنيرة. تم إجراء ذلك على الفور بعد الحصول على الموافقة (في يوم 0) وفي زيارات متابعة لاحقة (في أيام 7 و14 و21 و28). تم تقييم مقبولية وسهولة استخدام الأداة متعددة الوسائط في مجموعات التركيز.النتائج في يوم 0، سجل متوسط درجة الفهم في ذراع التدخل 64% مقارنة بدرجة 40% في ذراع السيطرة (الاحتمال = 0.042). ظل الاختلاف كبيراً في جميع زيارات المتابعة. ارتبط الفهم الأقل بشكل مستقل بالإناث (نسبة الاحتمال: 0.29؛ بنسبة أرجحية مقدارها 95%: 0.12 إلى 0.70) والمقيمين في جاهالي أكثر من مقاطعة باسي (نسبة الاحتمال: 0.33؛ بنسبة أرجحية مقدارها 95%: 0.13 إلى 0.82). لم يكن هناك ارتباط مستقل كبير بالمستوى التعليمي. كان خطر انخفاض درجة الفهم لدى المشارك إلى نصف القيمة الأولية أقل في ذراع التدخل (نسبة الخطورة 0.22، بنسبة أرجحية مقدارها 95%: 0.16 إلى 0.31). بشكل إجمالي، وجد 70% من المشاركين (42/60) بمجموعة التركيز في ذراع التدخل أن الأداة متعددة الوسائط واضحة وسهلة الفهم.الاستنتاج طوّرت أداة الموافقة المستنيرة متعددة الوسائط بشدة من فهم معلومات الموافقة والاحتفاظ بها من جانب المشاركين بالبحث ممن لديهم مستويات منخفضة من الإلمام بالقراءة والكتابة.Resumo em Chinês:
抽象是在全文可Resumo em Russo:
абстрактный доступен в Полный текстResumo em Francês:
RésuméObjectifAffiner les estimations de la charge du cancer de l'œsophage lié à l'alcool au Japon.MéthodesNous avons effectué une recherche bibliographique dans PubMed pour trouver les revues publiées et les études originales sur la consommation d'alcool, les polymorphismes de l'aldéhyde déshydrogénase et le risque de développement d'un cancer de l'œsophage au Japon, publiées avant 2014. Nous avons réalisé des méta-analyses à effet aléatoire, y compris des analyses de sous-groupe par variant de l'aldéhyde déshydrogénase. Nous avons estimé les décès et l'espérance de vie corrigée de l'incapacité (EVCI) dus au cancer de l'œsophage en utilisant les distributions de l'exposition à l'alcool en fonction de l'âge, du sexe et des risques relatifs par unité d'exposition.RésultatsNous avons identifié 14 études pertinentes. Trois études de cohortes et quatre études de cas-témoins présentaient des données de dose-réponse. Les données issues des études de cohortes montrent que les personnes ayant consommé l'équivalent de 100 g/jour d'alcool pur avaient un risque 11,71 fois supérieur (intervalle de confiance à 95% [IC]: 2,67-51,32) de développer un cancer de l'œsophage par rapport aux personnes qui n'ont jamais consommé d'alcool. Les données obtenues à partir des études de cas-témoins ont montré que l'augmentation du risque était 33,11 fois supérieure (IC à 95%: 8,15-134,43) par rapport à la population en général. La différence par la conception de l'étude est expliquée par un risque 159 fois supérieur (IC à 95%: 27,2-938,2) parmi les personnes présentant un variant enzymatique inactif de l'aldéhyde déshydrogénase. En appliquant ces estimations de dose-réponse au profil national de consommation d'alcool, nous sommes arrivés à 5279 décès et 102 988 EVCI dus au cancer de l'œsophage - soit presque le double des estimations produites par la plus récente charge globale de la maladie.ConclusionL'utilisation de données globales de dose-réponse se traduit par une sous-estimation de la charge de morbidité pour le cancer de l'œsophage au Japon. Dans la mesure du possible, la charge nationale des études portant sur les maladies devrait utiliser les résultats obtenus sur la population concernée.Resumo em Espanhol:
ResumenObjetivo Refinar las estimaciones de la carga del cáncer esofágico relacionado con el consumo de alcohol en Japón.Métodos Se buscaron revisiones y estudios originales publicados antes de 2014 sobre la ingesta de alcohol, polimorfismos del aldehído deshidrogenasa y el riesgo de cáncer de esófago en Japón en la base de datos PubMed. Se efectuaron metaanálisis de efectos aleatorios, que incluían análisis de subgrupos de variantes del aldehído deshidrogenasa y se estimaron las muertes y la pérdida de años de vida ajustados por discapacidad (AVAD) por cáncer de esófago mediante distribuciones de exposición para el alcohol basadas en la edad, el sexo y los riesgos relativos por unidad de exposición.Resultados Se identificaron 14 estudios pertinentes. Tres estudios de cohorte y cuatro estudios de casos y controles contenían datos sobre la respuesta en relación con la dosis. Las pruebas de los estudios de cohorte demostraron que el riesgo de cáncer esofágico de que quienes consumen el equivalente a 100 g/día de alcohol puro era 11,71 veces mayor (intervalo de confianza del 95 % [IC]: 2,67-51,32) en comparación con aquellos que nunca consumieron alcohol. Las pruebas de los estudios de casos y controles demostraron que el riesgo aumentó 33,11 veces (IC del 95 %: 8,15-134,43) en la población en general. La diferencia por el diseño del estudio se explica por el aumento en 159 veces (IC del 95 %: 27,2-938,2) del riesgo entre las personas con una variante inactiva de la enzima aldehído deshidrogenasa. La aplicación de estas estimaciones de la respuesta en relación con la dosis al perfil nacional del consumo de alcohol dio lugar a la notificación de 5279 muertes de cáncer esofágico y 102 988 AVAD perdidos, lo equivale a casi el doble de las estimaciones producidas por la carga mundial más reciente de la actividad de la enfermedad.Conclusión El uso de datos mundiales sobre la respuesta en relación con la dosis da lugar a una subestimación de la carga de enfermedad de cáncer esofágico en Japón. Siempre que sea posible, los estudios sobre la carga nacional de la enfermedad deben utilizar los resultados de la población afectada.Resumo em Inglês:
AbstractObjective To refine estimates of the burden of alcohol-related oesophageal cancer in Japan.Methods We searched PubMed for published reviews and original studies on alcohol intake, aldehyde dehydrogenase polymorphisms, and risk for oesophageal cancer in Japan, published before 2014. We conducted random-effects meta-analyses, including subgroup analyses by aldehyde dehydrogenase variants. We estimated deaths and loss of disability-adjusted life years (DALYs) from oesophageal cancer using exposure distributions for alcohol based on age, sex and relative risks per unit of exposure.Findings We identified 14 relevant studies. Three cohort studies and four case-control studies had dose-response data. Evidence from cohort studies showed that people who consumed the equivalent of 100 g/day of pure alcohol had an 11.71 fold, (95% confidence interval, CI: 2.67-51.32) risk of oesophageal cancer compared to those who never consumed alcohol. Evidence from case-control studies showed that the increase in risk was 33.11 fold (95% CI: 8.15-134.43) in the population at large. The difference by study design is explained by the 159 fold (95% CI: 27.2-938.2) risk among those with an inactive aldehyde dehydrogenase enzyme variant. Applying these dose-response estimates to the national profile of alcohol intake yielded 5279 oesophageal cancer deaths and 102 988 DALYs lost - almost double the estimates produced by the most recent global burden of disease exercise.Conclusion Use of global dose-response data results in an underestimate of the burden of disease from oesophageal cancer in Japan. Where possible, national burden of disease studies should use results from the population concerned.Resumo em Chinês:
抽象是在全文可Resumo em Russo:
абстрактный доступен в Полный текстResumo em Francês:
résumé est disponible dans le documentResumo em Espanhol:
ResumenObjetivo Investigar qué estrategias para incrementar la demanda de vacunación son efectivas en el incremento de la cobertura de vacunación infantil en países de ingresos bajos y medios.Métodos Se realizaron búsquedas en las bases de datos de MEDLINE, EMBASE, Cochrane Library, POPLINE, ECONLIT, CINAHL, LILACS, BDSP, Web of Science y Scopus para encontrar estudios pertinentes, publicados en alemán, español, francés, hindi, inglés y portugués hasta el 25 de marzo de 2014. Se incluyeron estudios de intervenciones con el objetivo de incrementar la demanda de vacunación infantil sistemática. Los estudios fueron elegibles si se realizaron en países de ingresos bajos y medios y utilizaron un diseño de ensayo controlado aleatorizado, ensayo controlado no aleatorizado, controlado antes y después o de series temporales interrumpidas. Se estimó un riesgo de sesgo mediante las directrices de colaboración de Cochrane y se realizaron metanálisis de efectos aleatorios.Resultados Se identificaron 11 estudios que abarcan cuatro ensayos controlados aleatorizados, seis ensayos controlados aleatorizados por conglomerados y un estudio controlado antes y después, publicados en inglés entre 1996 y 2013. En general, los participantes fueron padres de niños pequeños expuestos a una intervención elegible. Seis estudios demostraron un bajo riesgo de sesgo y cinco estudios presentaron un riesgo de sesgo entre moderado y elevado. Se realizó un análisis agrupado teniendo en cuenta los 11 estudios, con datos de 11,512 participantes. Las intervenciones que afectan a la demanda se relacionaron con una recepción de las vacunas significativamente superior, riesgo relativo (RR): 1,30, (intervalo de confianza, IC, del 95%: 1,17-1,44). Los análisis de los subgrupos también demostraron efectos importantes de siete estudios de educación y traslación de conocimientos, RR: 1,40 (IC del 95%: 1,20-1,63) y de cuatro estudios que utilizaron incentivos, RR: 1,28 (IC del 95%: 1,12-1,45).Conclusión Las intervenciones que afectan a la demanda llevan a mejoras significativas en la cobertura de vacunación infantil en países de ingresos bajos y medios. Los enfoques educativos y el uso de incentivos fueron estrategias efectivas.Resumo em Inglês:
AbstractObjective To investigate which strategies to increase demand for vaccination are effective in increasing child vaccine coverage in low- and middle-income countries.Methods We searched MEDLINE, EMBASE, Cochrane library, POPLINE, ECONLIT, CINAHL, LILACS, BDSP, Web of Science and Scopus databases for relevant studies, published in English, French, German, Hindi, Portuguese and Spanish up to 25 March 2014. We included studies of interventions intended to increase demand for routine childhood vaccination. Studies were eligible if conducted in low- and middle-income countries and employing a randomized controlled trial, non-randomized controlled trial, controlled before-and-after or interrupted time series design. We estimated risk of bias using Cochrane collaboration guidelines and performed random-effects meta-analysis.Findings We identified 11 studies comprising four randomized controlled trials, six cluster randomized controlled trials and one controlled before-and-after study published in English between 1996 and 2013. Participants were generally parents of young children exposed to an eligible intervention. Six studies demonstrated low risk of bias and five studies had moderate to high risk of bias. We conducted a pooled analysis considering all 11 studies, with data from 11 512 participants. Demand-side interventions were associated with significantly higher receipt of vaccines, relative risk (RR): 1.30, (95% confidence interval, CI: 1.17-1.44). Subgroup analyses also demonstrated significant effects of seven education and knowledge translation studies, RR: 1.40 (95% CI: 1.20-1.63) and of four studies which used incentives, RR: 1.28 (95% CI: 1.12-1.45).Conclusion Demand-side interventions lead to significant gains in child vaccination coverage in low- and middle-income countries. Educational approaches and use of incentives were both effective strategies.Resumo em Chinês:
抽象是在全文可Resumo em Russo:
абстрактный доступен в Полный текстResumo em Francês:
RésuméProblème Au Zimbabwe, de nombreux établissements de santé ne sont pas en mesure de gérer les complications obstétricales graves. Selon les personnels de santé, c'est une formation inadaptée qui est le plus souvent identifiée comme le principal obstacle pour prévenir les décès maternels évitables.Approche Nous avons conçu un programme local de formation aux urgences obstétricales, destiné au personnel de la maternité de l'Hôpital Central Mpilo. Nous avons formé 12 membres du personnel local pour assumer le rôle de formateurs et nous leur avons fourni tout le matériel et les ressources nécessaires pour organiser des formations. Ces formateurs ont dispensé des cours de formation d'une journée à 299 membres du personnel de l'hôpital.Environnement local Au Zimbabwe, entre 2006 et 2011, la mortalité maternelle est passée de 555 à 960 décès pour 100 000 femmes enceintes. 47 % de ces décès sont considérés comme évitables. Pour la plupart, les cours de formation aux urgences obstétricales sont dispensés en externe, hors de l'établissement de santé, et ils ne concernent qu'un nombre limité de membres du personnel.Changements significatifs Consécutivement au cours de formation des formateurs organisé au sein même de l'hôpital, 90 % du personnel de la maternité (138 personnes sur 153) a été formé localement, dès la première année, et à ce jour, 299 membres du personnel de l'hôpital ont été formés. Parmi les changements constatés localement, nous pouvons citer l'introduction de divers outils : tableau de planification pour les salles de travail, kits d'urgences, tableaux d'observation et d'alerte anticipée avec code couleur et tableau de bord de la maternité. Dans cet hôpital, ces changements ont permis une baisse de 34 % de la mortalité maternelle hospitalière : de 67 décès maternels pour 9 078 naissances (0,74 %) en 2011, l'hôpital est passé à 48 décès maternels pour 9 884 naissances (0,49 %) en 2014.Leçons tirées L'introduction de cette formation aux urgences obstétricales et de divers outils a pu être mise en pratique sur le terrain, elle a permis d'améliorer les pratiques cliniques, elle a été soutenue par le personnel local et elle a conduit à une amélioration des résultats cliniques. Des travaux complémentaires doivent aujourd'hui être menés pour étudier la mise en œuvre et les effets de ce programme à d'autres échelles.Resumo em Espanhol:
ResumenSituacíon En Zimbabwe, muchos centros de salud no pueden gestionar las complicaciones obstétricas graves. Según el personal, la formación inadecuada es el mayor obstáculo para la prevención de muertes maternas evitables.Enfoque Se estableció un programa de formación en emergencias obstétricas in situ para personal de maternidad en el Hospital Central de Mpilo. Se formó a 12 miembros del personal local para convertirlos en instructores y se les proporcionó el equipo y los recursos necesarios para el curso. Los instructores realizaron cursos de un día para 299 miembros del personal del hospital.Marco regional La mortalidad materna en Zimbabwe ha aumentado de 555 a 960 por 100.000 mujeres embarazadas de 2006 a 2011 y se cree que el 47% de las muertes son evitables. La mayoría de formaciones en emergencias obstétricas tienen lugar fuera del emplazamiento, lejos de la zona clínica, para un número limitado de miembros del personal.Cambios importantes Tras un curso para formar a los instructores realizado en el hospital, se formó localmente al 90% (138/153) del personal de maternidad durante el primer año, con 299 trabajadores del hospital formados hasta la fecha. Los cambios en el sistema local incluyeron: la introducción de una cama en la sala de partos, cajas de emergencia, historiales de observación de alerta temprana con códigos de color y un panel de maternidad. En este hospital, estos cambios se han relacionado con una reducción del 34% en la mortalidad materna en el hospital, de 67 muertes maternas por 9.078 nacimientos (0,74%) en 2011 se pasó a 48 muertes maternas por 9.884 nacimientos (0,49%) en 2014.Lecciones aprendidas La introducción de herramientas y formación en emergencias obstétricas fue posible in situ, mejoró la práctica clínica, recibió el apoyo del personal local y se relacionó con resultados clínicos mejorados. Se requiere más trabajo para estudiar la implementación y el efecto de esta intervención a escala.Resumo em Inglês:
AbstractProblem In Zimbabwe, many health facilities are not able to manage serious obstetric complications. Staff most commonly identified inadequate training as the greatest barrier to preventing avoidable maternal deaths.Approach We established an onsite obstetric emergencies training programme for maternity staff in the Mpilo Central Hospital. We trained 12 local staff to become trainers and provided them with the equipment and resources needed for the course. The trainers held one-day courses for 299 staff at the hospital.Local setting Maternal mortality in Zimbabwe has increased from 555 to 960 per 100 000 pregnant women from 2006 to 2011 and 47% of the deaths are believed to be avoidable. Most obstetric emergencies trainings are held off-site, away from the clinical area, for a limited number of staff.Relevant changes Following an in-hospital train-the-trainers course, 90% (138/153) of maternity staff were trained locally within the first year, with 299 hospital staff trained to date. Local system changes included: the introduction of a labour ward board, emergency boxes, colour-coded early warning observation charts and a maternity dashboard. In this hospital, these changes have been associated with a 34% reduction in hospital maternal mortality from 67 maternal deaths per 9078 births (0.74%) in 2011 compared with 48 maternal deaths per 9884 births (0.49%) in 2014.Lessons learnt Introducing obstetric emergencies training and tools was feasible onsite, improved clinical practice, was sustained by local staff and associated with improved clinical outcomes. Further work to study the implementation and effect of this intervention at scale is required.Resumo em Árabe:
المشكلة يتعذر على العديد من المرافق الصحيّة في زمبابوي إدارة المضاعفات الخطيرة للولادة. لقد أوضح العاملون في أغلب الحالات أن قلة التدريب هي العائق الأكبر في سبيل الحيلولة دون حدوث وفيات الأمهات التي يمكن تلافيها.الأسلوبلقد قمنا بإنشاء برنامج تدريب في الموقع للحالات التوليدية الطارئة للعاملين في قسم التوليد بمستشفى Mpilo المركزي. قمنا بتدريب 12 عاملاً محلياً ليصبحوا مدرِبين/مدرِبات، ووفرنا لهم المعدات والموارد اللازمة للدورة. لقد عقد المدربون دورات لمدة يوم واحد لعدد 299 عاملاً في المستشفى.المواقع المحلية لقد زاد معدل وفيات الأمهات في زمبابوي من 555 إلى 960 حالة وفاة لكل 100000 من السيدات الحوامل ما بين أعوام 2006 إلى 2011، ويُعتقد أن 47٪ من الوفيات كان يمكن تلافيها. يتم عقد معظم تدريبات الحالات التوليدية الطارئة خارج الموقع، بعيدًا عن المنطقة السريرية، لعدد محدود من العاملين.التغيّرات ذات الصلة بعد دورة لتدريب المدرٍبين في داخل المستشفى، تم تدريب 90% (138/153) من العاملين في قسم التوليد محليًا خلال العام الأول، بمعدل 299 عاملاً مدرباً في المستشفى حتى الآن. تتضمن تغيّرات النظام المحلية: إنشاء مجلس لجناح التوليد، وعبوات للطوارئ، ومخططات الملاحظة للإنذار المبكر ذات ترميز بالألوان، ولوحة متابعة لحالات الولادة. في هذا المستشفى، ارتبطت هذه التغيرات بانخفاض بنسبة 34٪ في معدل وفيات الأمهات في المستشفى، من 67 حالة وفاة للأمهات لكل 9078 ولادة (0.74٪) في عام 2011 مقارنة مع 48 حالة وفاة للأمهات لكل 9884 ولادة (0.49٪) في عام 2014.الدروس المستفادة كان تقديم الأدوات والتدريب على الحالات التوليدية الطارئة ممكنًا في الموقع، وقد أدى لتحسن الممارسة السريرية، وأصبح مستداماً من جانب العاملين المحليين، وارتبط بتحسن الحصائل السريرية. يُتطلب إجراء المزيد من العمل لدراسة تنفيذ وتأثير هذا التدخل على نطاق واسع.Resumo em Chinês:
摘要在中低收入国家进行人体免疫缺损病毒 (HIV) 监测于 20 世纪 80 年代开始启动。是否应该将 HIV 检测结果告知受试者?如果是的话,应该采用何种方式?在缺乏有效治疗的情况下,人们认为向 HIV 阳性受试者隐瞒结果是可以接受的。但是,如今,随着抗逆转录病毒治疗的出现,有些人主张善行--认为研究人员有义务将测试结果告知所有提供样本用于监测的受试者。其必然结果是,只有希望获得测试结果的受试者才有资格参与抽样调查。有些人主张自主权--也就是为了获得能够用于大众的更具代表性的结果,抽样调查不应将不希望获得测试结果的受试者排除在外。本次圆桌会议进一步探讨了这两种观点。我们认为全世界都应该在确保受试者获得并理解其测试结果的同时,努力向 HIV 监测的常规反馈迈进。Resumo em Russo:
РезюмеНадзор за вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ) в странах с низким и средним уровнем доходов начался в 1980-х годах. Следует ли отдавать результаты анализов на ВИЧ участникам и, если да, каким образом? В случае отсутствия эффективного лечения не сообщать результаты ВИЧ-позитивным участникам считалось приемлемым. Однако, если доступна антиретровирусная терапия, некоторые медицинские работники утверждают, что с точки зрения принципа "делай благо" исследователь обязан вернуть результаты анализа всем участникам, которые предоставили образцы для наблюдения. Таким образом, только участники, желающие получить результаты своих анализов, будут иметь право принимать участие в исследованиях. Другие медицинские работники являются сторонниками автономии - для получения более репрезентативного результата для населения в целом из исследования не стоит исключать участников, которые не хотят получать результаты своих анализов. Во время заседания за круглым столом мы обсудим эти два утверждения более подробно. Мы считаем, что мировое сообщество должно стремиться к тому, чтобы регулярно оповещать участников исследований о состоянии эпиднадзора за ВИЧ, информировать их о результатах анализов и пояснять эти результаты.Resumo em Francês:
RésuméLa surveillance du virus de l'immunodéficience humaine (VIH) dans les pays à revenu faible et intermédiaire a commencé dans les années 1980. Les résultats des tests VIH doivent-ils être communiqués aux participants et si oui, comment ? En l'absence de traitement efficace, il avait été jugé acceptable de ne pas divulguer leur séropositivité aux participants infectés par le VIH. En revanche, dès lors qu'un traitement antirétroviral est disponible, certains évoquent le principe de bienfaisance et estiment qu'il est du devoir du chercheur de communiquer les résultats des tests à tous ceux qui ont fourni des échantillons à des fins de surveillance. Mais le corollaire est que seuls les participants qui acceptent d'être informés des résultats de leur test seraient alors éligibles pour participer à ce type d'enquêtes. D'autres avancent le principe d'autonomie, en disant que pour obtenir un résultat plus représentatif de la population générale, ces enquêtes ne doivent pas exclure les participants qui ne souhaitent pas recevoir leurs résultats. Cette table ronde examine en détail ces deux positions. Nous pensons que la communauté internationale devrait œuvrer pour une rétroaction systématique autour de la surveillance du VIH, en veillant à ce que les participants reçoivent et comprennent les résultats de leurs tests.Resumo em Espanhol:
ResumenEl seguimiento del virus de la inmunodeficiencia humana (VIH) en países de ingresos bajos y medios empezó en los años ochenta. ¿Deberían proporcionarse los resultados de las pruebas del VIH a los participantes? Si es así, ¿de qué modo? A falta de tratamiento efectivo, se consideró aceptable retener los resultados de los participantes VIH-positivos. Sin embargo, cuando se dispone de tratamiento antirretroviral, hay quien defiende la beneficencia, es decir, que es el deber del investigador informar de los resultados de las pruebas a todos aquellos que proporcionen muestras para el seguimiento. La consecuencia de esto es que solo los participantes que quieran recibir los resultados de sus pruebas reunirían los requisitos para participar en las encuestas. Otros defienden la autonomía, es decir, que para obtener un resultado más representativo de la población en general, las encuestas no deberían excluir a los participantes que no quieran recibir los resultados de sus pruebas. Este debate de mesa redonda analiza con más detenimiento estos dos argumentos. Creemos que la comunidad mundial debería trabajar por la información rutinaria del seguimiento del VIH, al mismo tiempo que garantiza que los participantes reciban y entiendan los resultados de sus pruebas.Resumo em Inglês:
AbstractSurveillance for human immunodeficiency virus (HIV) in low- and middle-income countries started in the 1980s. However, the questions of whether the results of HIV tests should be given to participants, and if so how, has still not been resolved. In the absence of effective treatment, it was considered acceptable to withhold results from HIV-positive participants. However, when antiretroviral treatment is available, some argue for beneficence - that it is the researcher's duty to return the test results to all those who provide samples for surveillance. The corollary is that only participants who wish to receive their test results would be eligible to participate in surveys. Others argue for autonomy - that to obtain a more representative result for the general population, surveys should not exclude participants who do not wish to receive their test results. This round table discussion takes a closer look at those two arguments. We believe that the global community should work towards routine feedback of HIV surveillance while ensuring that participants receive and understand their test results.Resumo em Árabe:
ملخصبدأ الترصُّد لفيروس عوز المناعة البشري (HIV) في البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل في ثمانينيات القرن العشرين. هل يجب إعطاء نتائج اختبارات فيروس عوز المناعة البشري إلى المشاركين، وإذا كان الأمر كذلك، فكيف؟ في ظل غياب المعالجة الفعَّالة، كان من المقبول حجب النتائج عن المشاركين الإيجابيين لفيروس عوز المناعة البشري. ولكن مع توافر المعالجة بمضادات الفيروسات القهقرية، يجادل البعض استناداً إلى فكرة الشفقة - بأنه من واجب الباحث أن يعيد نتائج الاختبار لجميع من قدموا العينات للترصُّد. فتكون النتيجة الطبيعية هي أن المشاركين الذي يريدون تلقي نتائج اختباراتهم هم فقط من يمكنهم المشاركة في المسوحات. بينما يجادل البعض الآخر استناداً إلى فكرة الاستقلالية - بأنه حتى يمكن الحصول على نتيجة ممثلة لعموم السكان بصورة أكبر، فيجب ألا تقوم المسوحات باستثناء المشاركين الذين لا يريدون تلقي نتائج اختباراتهم. تلقي مناقشة المائدة المستديرة هذه نظرة فاحصة على هاتين الحجتين. نحن نؤمن بأنه يجب على المجتمع الدولي العمل على تقديم ملاحظات روتينية لترصُّد فيروس عوز المناعة البشري، وفي نفس الوقت ضمان تلقي المشاركين نتائج اختباراتهم واستيعابها.