Resumo em Espanhol:
La obesidad visceral se asocia a anormalidades metabólicas aumentando el riesgo de diabetes de tipo 2 y de coronariopatía (CP). El Estudio Cardiovascular de Québec demostró que la tríada metabólica aterogénica (TMA) presente en hombres visceralmente obesos (VO), incrementa 20 veces el riesgo de CP durante un período de 5 años. Fue desarrollado un algoritmo de detección precoz a fin de identificar individuos que podrían ser portadores de estas anormalidades aterogénicas. Fue descubierto que la presencia simultánea de una circunferencia de la cintura elevada y una hipertrigliceridemia moderada ("cintura hipertrigliceridémica" - CH) podrían identificar adecuadamente a una proporción significativa de portadores de la TMA. Es importante dejar claro, que incluso en ausencia de los clásicos factores de riesgo los pacientes VO pueden tener un riesgo elevado de CP si presentan la CH. Finalmente, se ha sugerido que el riesgo de desarrollar un síndrome coronario agudo en pacientes VO no está siempre relacionado al grado de estenosis coronaria y debería considerarse el perfil aterotrombótico/inflamatorio del paciente en la valoración del riesgo. La estabilización de la placa aterosclerótica se convertiría en un objetivo terapéutico legítimo y más factible para la prevención de la CP en los pacientes VO.Resumo em Inglês:
Abdominal obesity is associated with metabolic abnormalities, increasing the risk of type 2 diabetes and coronary artery disease (CAD). The Quebec Cardiovascular Survey demonstrated that the atherogenic metabolic triad (AMT) present in abdominally obese (AO) males increases the risk of CAD 20-fold over the course of 5 years. An early detection algorithm was developed to identify individuals presenting these atherogenic abnormalities. It was found that the association of large waist circumference (WC) and moderate hypertriglyceridemia (the "hypertriglyceridemic waist", or HW) could adequately identify a significant portion of individuals with the AMT. It is important to note that even in the absence of classic risk factors, abdominally obese patients can present increased risk of CAD if they have HW. Finally, it has been suggested that the risk of developing an acute coronary syndrome in AO patients is not always related to the degree of coronary stenosis, and the patient’s atherothrombotic/inflammatory profile should be taken into account in evaluating risk. Stabilization of the atherosclerotic plaque would become a legitimate therapeutic objective, and more feasible for prevention of CAD, in AO patients.Resumo em Português:
Existe uma quantidade significativa de evidências epidemiológicas mostrando que a baixa estatura nutricional aumenta o risco de obesidade futura. A obesidade vem aumentando dramaticamente, não apenas nos países desenvolvidos, mas também nos países em desenvolvimento, como o Brasil, especialmente entre indivíduos mais pobres. A mera coexistência de desnutrição e obesidade na população pobre tem um grande impacto, gerando enorme sobrecarga para o sistema de saúde e a estrutura sócio-econômica. Além disso, um número cada vez maior de estudos tem mostrado que a baixa estatura nutricional causa uma série de mudanças a longo prazo, como menor gasto energético, maior susceptibilidade aos efeitos de dietas com alto teor de gorduras, menor oxidação de gorduras e prejuízo na regulação da ingestão alimentar. Esses achados sugerem a necessidade de um entendimento mais amplo e detalhado dos efeitos tardios da desnutrição no início da vida, causa direta da baixa estatura para a idade. Dentro desse contexto, apresentamos alguns dados relacionados aos mecanismos fisiológicos subjacentes à associação entre desnutrição e obesidade futura.Resumo em Inglês:
There is a fair amount of epidemiological evidence showing that nutritional stunting causes increased risks of obesity. Obesity is increasing dramatically not only in developed countries but also in developing countries, such as Brazil, especially among the poorer. The mere coexistence of undernutrition and obesity among poor people has a great impact, as the burden in the social, economic, and health care systems is remarkable. In addition, an increasing number of studies have shown that nutritional stunting causes a series of important long-lasting changes such as lower energy expenditure, higher susceptibility to the effects of high-fat diets, lower fat oxidation, and impaired regulation of food intake. These findings suggest that a broader and more detailed understanding of the long-lasting effects of early undernutrition, direct cause of nutritional stunting, is needed. Within this context, we present data of some physiological mechanisms that substantiate the association between previous undernutrition and future obesity.Resumo em Português:
A prevalência do diabetes mellitus tipo 2 tem se elevado vertiginosamente e espera-se ainda um maior incremento. Na América Latina há uma tendência do aumento da freqüência entre as faixas etárias mais jovens, cujo impacto negativo sobre a qualidade de vida e a carga da doença ao sistema de saúde é relevante. O aumento das taxas de sobrepeso e obesidade associado às alterações do estilo de vida e ao envelhecimento populacional, são os principais fatores que explicam o crescimento da prevalência do diabetes tipo 2. As modificações no consumo alimentar da população brasileira - baixa freqüência de alimentos ricos em fibras, aumento da proporção de gorduras saturadas e açúcares da dieta - associadas a um estilo de vida sedentário compõem um dos principais fatores etiológicos da obesidade, diabetes tipo 2 e outras doenças crônicas. Programas de prevenção primária do diabetes vêm sendo desenvolvidos em diversos países, cujos resultados demonstram um impacto positivo sobre a qualidade de vida da população.Resumo em Inglês:
Prevalence of type 2 diabetes mellitus has increased rapidly and is expected to increase even further. In Latin America countries there is an upward trend among the younger age groups, with a major negative impact on the quality of life and burden of the disease for the health care system. Increasing rates of overweight and obesity associated with lifestyle changes and aging of the population are the main contributing factors to the increasing prevalence of type 2 diabetes. Dietary shifts in the Brazilian population (low frequency of fiber-rich foods and heavy consumption of saturated fatty acids and sugars) and sedentary lifestyle are the main risk factors for obesity, type 2 diabetes, and other chronic diseases. Diabetes prevention programs are being promoted in several countries with results showing improvement in quality of life.Resumo em Português:
Se em 1975 uma em cada duas mulheres amamentava apenas até o segundo ou terceiro mês no Brasil, no último inquérito de 1999, uma em cada duas mulheres amamenta até cerca de dez meses. Esse aumento em 25 anos pode tanto ser pensado como um sucesso, como pode ser visto como algo que poderia estar muito melhor se todas as atividades que se realizaram no país tivessem sido mantidas, avaliadas, corrigidas, bem coordenadas, melhoradas. Diversas foram as decisões de organismos internacionais de saúde no período, assim como estudos sobre aleitamento que reorientaram ações. Propomo-nos a tentar rever a trajetória do programa nacional, privilegiando a análise da influência das políticas internacionais e analisando-o em quatro períodos: de 1975 a 1981 (quando pouco era feito), de 1981 a 1986 (as campanhas na mídia), de 1986 a 1996 (políticas em prol da amamentação) e de 1996 a 2002 (planejamento e ações de capacitação de recursos humanos com o respaldo das políticas de proteção). O desafio que se coloca para o futuro é a necessidade de continuar a promover a amamentação exclusiva até o sexto mês, levando em conta grupos particulares da população.Resumo em Inglês:
In 1975, one out of two Brazilian women only breastfed until the second or third month; in a survey from 1999, one out of two breastfed for 10 months. This increase over the course of 25 years can be viewed as a success, but it also shows that many activities could be better organized, coordinated, and corrected when errors occur. Various relevant decisions have been made by international health agencies during this period, in addition to studies on breastfeeding that have reoriented practice. We propose to review the history of the Brazilian national program to promote breastfeeding, focusing on an analysis of the influence of international policies and analyzing them in four periods: 1975-1981 (when little was done), 1981-1986 (media campaigns), 1986-1996 (breastfeeding-friendly policies), and 1996-2002 (planning and human resources training activities backed by policies to protect breastfeeding). The challenge for the future is to continue to promote exclusive breastfeeding until the sixth month, taking specific population groups into account.Resumo em Português:
Avaliou-se os fatores que explicariam diferentes padrões de consumo alimentar da população urbana brasileira, com base na Pesquisa sobre Padrões de Vida, realizada no Nordeste e no Sudeste em 1996-1997. Foram incluídos os dados de consumo familiar (últimos 14 dias a partir de uma listagem com 28 alimentos) de 5.121 adultos na faixa etária de 20 a 50 anos, após exclusão das gestantes, das lactantes e das pessoas que referiram problema de saúde crônico. Os padrões de consumo alimentar foram definidos pela análise de componentes principais, onde o valor de carga de uma determinada variável (alimento) é proporcional à sua contribuição para o fator (padrão de consumo) em questão, com a carga negativa indicando que a variável está inversamente associada com o fator, enquanto a positiva indica uma associação direta. A Região Nordeste comparada à Região Sudeste associou-se negativamente a um padrão misto, quando todos os alimentos foram igualmente importantes. O índice de massa corporal associou-se positivamente ao padrão misto, e praticar atividade física e ser negro associou-se negativamente a este padrão. Escolaridade e renda foram as variáveis que mais explicaram o consumo alimentar, mas mesmo ajustando por elas, a região de residência foi o terceiro maior componente explicativo.Resumo em Inglês:
This study evaluated factors associated with dietary patterns in the Brazilian population based on the Living Standards Survey conducted in the Northeast and Southeast regions of the country. Multi-stage probability sampling was employed to select the households, and for the present analysis 5,121 adults aged 20 to 50 years were included. Pregnant women and individuals reporting chronic health conditions were excluded. Through principal component analysis, two major family dietary patterns were identified: a mixed pattern, in which all groups and foods have approximately the same factor loading, and a second pattern based main1y on rice and beans, which was called a traditional diet. Weight and height were measured in the households, and food intake was based on a 21-item semi-quantitative family questionnaire. The Northeast (as compared to the Southeast) was negatively associated with the mixed pattern. Body mass index was positively associated with the mixed pattern, whereas leisure physical activity and Black skin color were negatively associated with the mixed pattern. Schooling and income levels explained most of the dietary variance, but after adjusting for education and income, region of residence remained significantly associated and was the third most important explanatory variable.Resumo em Português:
Avaliou-se a distribuição antropométrica da gordura abdominal em uma população adulta e o efeito de variáveis sócio-demográficas, reprodutivas e comportamentais sobre essa distribuição. O desfecho estudado foi definido como o maior perímetro da região abdominal, sendo entrevistados e medidos 3.464 adultos, de 20 a 69 anos, residentes na zona urbana de Pelotas, Rio Grande do Sul, Brasil. As diferenças entre as médias de perímetro foram testadas empregando-se ANOVA e regressão múltipla, visando o controle de confundimento. Homens mais velhos, de cor branca, vivendo com companheira e com alta renda familiar (p < 0,001) apresentaram maiores médias de perímetro abdominal, assim como as mulheres de maior idade, com 4 ou mais gestações, que viviam com companheiro e possuíam baixo nível de escolaridade (p < 0,001). Foi observado que ex-fumantes, tanto do sexo masculino (p < 0,05) quanto feminino (p < 0,01), tiveram maiores médias de perímetro abdominal, enquanto consumo de bebida alcoólica e prática de exercícios físicos não se associaram ao desfecho após análise multivariada.Resumo em Inglês:
This article describes the anthropometric distribution of abdominal fat in the urban adult population in Pelotas, Rio Grande do Sul, Brazil, and the influence of independent variables on this distribution. In a cross-sectional population-based study, 3,464 adults from 20 to 69 years of age were selected in a multistage systematic sampling. They were interviewed and had their largest abdominal circumference measured. Means were compared using one-way ANOVA, while multiple linear regression models were employed to adjust for confounding. According to the study, older white married men with higher family incomes were more likely to have the highest mean abdominal circumferences (p < 0.001). Women at greatest risk for abdominal fat were older married mothers with a history of 4 or more pregnancies and less schooling (p < 0.001). Former smokers had the highest mean abdominal circumferences in both males and females, while other lifestyle factors such as alcohol consumption and physical activity showed no association with the outcome after adjusting for confounding.Resumo em Português:
A partir de três inquéritos comparáveis realizados no último quarto do século vinte nas duas mais populosas regiões brasileiras, evidenciou-se uma mudança substancial na tendência secular da obesidade segundo níveis de escolaridade da população. Enquanto no primeiro período (1975-1989), o risco de obesidade foi ascendente em todos os níveis de escolaridade, tendendo a ascensão a ser máxima para homens e mulheres com maior escolaridade; no segundo período (1989-1997), o aumento da obesidade foi máximo para indivíduos sem escolaridade, registrando-se estabilidade ou mesmo diminuição da enfermidade nos estratos femininos de média ou alta escolaridade. Como resultado da tendência recente, diminui a relação positiva entre escolaridade e risco de obesidade em homens e acentua-se a relação inversa que já vinha se observando na população feminina. As principais implicações dos achados deste estudo são apreciadas do ponto de vista da Saúde Pública.Resumo em Inglês:
Based on three comparable surveys conducted in the last quarter of the 20th century in the most heavily populated areas of Brazil, a substantial change was observed in the secular trend towards obesity based on levels of schooling in the population. While during the first period (1975-1989) there was an increasing risk of obesity for all levels of schooling, with the greatest upward trend for men and women with more schooling, during the second period (1989-1997) the increase in obesity was the greatest for individuals with no schooling, along with a stabilization or even decrease in this condition among groups of females with medium or higher education. As a result of the upward trend, the positive relationship decreased between schooling and risk of obesity in men, and the inverse relationship already observed in the female population was further increased. The main potential implications of these findings are for public health.Resumo em Espanhol:
En América Latina la obesidad ha aumentado considerablemente llegando a convertirse en un problema de salud pública en casi todos los países. La prevalencia de obesidad es baja entre los preescolares, pero ha aumentado significativamente entre los escolares. En los adultos, la prevalencia es alta, especialmente entre las mujeres con menor educación. En sociedades más desarrolladas, la obesidad aparece más frecuentemente entre los pobres, lo opuesto ocurre en poblaciones pobres, donde, además, puede coexistir la desnutrición junto a la obesidad. Los factores de riesgo más importantes relacionados con el incremento de la obesidad son: las condiciones fetales y la situación nutricional durante la infancia (talla baja), características socioeconómicas y nivel educacional, aspectos dietéticos y la inactividad física. Por ello, y debido a que las enfermedades crónicas constituyen la principal causa de muerte en todos los países de la región, y la obesidad es uno de los principales factores de riesgo de éstas, la implementación de políticas y programas que apunten mejorar la situación económica y educacional de los más pobres y al mismo tiempo cambiar los hábitos de vida de toda la población es absolutamente prioritario.Resumo em Inglês:
Obesity rates have increased markedly in Latin America, especially during the last 10-15 years, becoming a public health problem in most countries. Prevalence of obesity among preschool children remains low, while among schoolchildren it has increased considerably. Prevalence is high in the adult population, especially among women with less schooling. In developed populations, obesity occurs more frequently among the poor; the opposite occurs in less developed societies, where in households undergoing nutritional transition, underweight can coexist with obesity. The most important determinant factors involved in the increasing obesity prevalence are fetal and infant nutritional conditions (stunting), education and socioeconomic conditions, dietary changes (especially increased total energy intake), and physical inactivity. Because chronic diseases are the main causes of death in the Region and obesity is one of the main risk factors for these diseases, policies to improve economic and educational levels with the implementation of health promotion and prevention should be a priority in every country.Resumo em Espanhol:
A la vez que las poblaciones latinoamericanas atraviesan por sus transiciones demográficas y de desarrollo, es importante caracterizar las dimensiones de los cambios que se producen simultáneamente en los patrones de consumo de alimentos de estas poblaciones. Este trabajo examina las tendencias en consumo de alimentos en América Latina, aunque estas tendencias se diferencian en tiempo de ocurrencia y magnitud, los patrones globales son muy consistentes. El consumo de grasas totales, productos animales y azúcares está en aumento y al mismo tiempo se está disminuyendo la ingesta de cereales, frutas y algunos vegetales. Los costos de la creciente prevalencia de enfermedades crónicas asociadas con estos cambios en el consumo están afectando a los sistemas de salud, que aún luchan contra la malnutrición y las enfermedades infecciosas. Debido a que estos patrones de cambios en el consumo de alimentos son predecibles, es importante aprender de las experiencias adquiridas por países más avanzados en la transición. Esfuerzos por educar a la población sobre la importancia de una dieta saludable, así como para establecer políticas para mejorar el suministro de alimentos saludables, podrían contribuir a disminuir la rápida escalada de obesidad y enfermedades crónicas.Resumo em Inglês:
It is important to characterize the level and magnitude of changes in food consumption patterns in Latin American populations as they undergo demographic and developmental transitions because of the effects of such changes on the development and progression of chronic diseases. This paper examines trends in food intake across regions in Latin America. Although trends in apparent food consumption differ in magnitude and timing, the overall patterns of change are remarkably consistent. Intakes of total fat, animal products, and sugar are increasing, even while there have been rapid declines in the intake of cereals, fruit, and some vegetables. The costs of the increased prevalence of chronic disease associated with these dietary changes are already affecting health systems still coping with malnutrition and infectious disease. Because this pattern of change is predictable, it is important to learn from the experiences gained in countries that are more advanced in the transition. Efforts to educate the population on the importance of a healthy diet and to issue policies to improve the availability of a healthy food supply can help to reduce the rapid escalation of obesity and chronic diseases.Resumo em Espanhol:
La epidemia de obesidad es un fenómeno universal que no parece reconocer límites ni geográficos ni sociodemográficos. Las investigaciones sobre los factores responsables de la epidemia se centran sobre algunas de las condiciones sociales y económicas que imperan en las sociedades actuales. El presente artículo muestra la situación de la obesidad en España y la tendencia de una serie de factores potencialmente relacionados. El incremento en la prevalencia de obesidad se acompañó de importantes cambios en el patrón de alimentación de la población a pesar de una tendencia estabilizada en la ingesta calórica total y de grasas. Diversos indicadores indirectos muestran la tendencia sedentaria de la población, a pesar de que un mayor porcentaje de la población declara realizar ejercicio físico en su tiempo libre. Los factores dependientes del gasto energético parecen tan o más importantes que los derivados del ingreso. Para explicar la situación paradójica de los distintos indicadores de sedentarismo se sugiere la hipótesis de un aumento del "stock de tiempo libre" en las sociedades actuales.Resumo em Inglês:
The obesity epidemic is a global phenomenon that does not respect geographic or socio-demographic boundaries. Thus, research on factors related to the obesity epidemic has focused on social and economic characteristics of modern societies. This article discusses obesity in Spain and trends in several associated factors. Together with the increase in the prevalence of obesity, important changes in the population's dietary pattern have been observed, although total energy and fat intake appear to be stable. According to several indirect indicators, sedentary behavior predominates, although the percentage of the population reporting some leisure exercise is increasing. An increase in the amount of leisure time in modern societies is suggested as an explanation for this paradox. Factors related to energy expenditure could be as important as dietary factors in the genesis of the obesity epidemic.Resumo em Português:
O objetivo foi identificar fatores obstétricos potencialmente associados à obesidade em 486 mulheres brasileiras entre 15-59 anos, residentes na Região Metropolitana de Belo Horizonte, Minas Gerais, Brasil. A gordura corporal (GC) foi aferida por meio de exame de bioimpedância e a obesidade foi definida como GC > 30%. A associação entre fatores obstétricos e a obesidade foi avaliada a partir da técnica de regressão logística. Permaneceram associadas com a obesidade no modelo final após controle para o efeito da renda, fumo, consumo de álcool e prática de atividade física: idade de menarca < 12 anos (OR = 3,02; IC95%: 1,62-5,61), idade > 30 e < 39 (OR = 1,72; IC95%: 1,01-2,92), idade > 40 anos (OR = 3,32; IC95%: 1,76-6,27), idade ao primeiro parto (OR = 1,99; IC95%: 1,07-3,68) e a seguinte interação significativa: faixa etária de 30-39 e idade de menarca (OR = 0,27; IC95%: 0,09-0,83). Os fatores obstétricos se manifestam na obesidade por meio de uma complexa rede de inter-relações entre as covariáveis estudadas. É importante que sejam implementadas políticas eficazes de combate à obesidade durante o ciclo reprodutivo, e de planejamento familiar que busquem diminuir a freqüência de mães adolescentes.Resumo em Inglês:
The aim of this study was to investigate obstetric variables potentially associated with obesity among 486 Brazilian childbearing-age women aged 15-59 residing in the municipality of Belo Horizonte, Minas Gerais State. Body fat (BF) was measured through impedance analysis, and obesity was defined as BF > 30%. The association between obstetrics factors and obesity was evaluated through multivariate logistic regression. The following variables remained in the logistic regression after adjustments for total income, smoking, alcohol consumption, and physical activity: age at menarche < 12 years (OR = 3.02; 95% CI: 1.62-5.61), age > 30 and < 39 (OR = 1.72; 95% CI: 1.01-2.92), age > 40 years (OR = 3.32; 95% CI: 1.76-6.27), age at first childbirth (OR = 1.99; 95% CI: 1.07-3.68), and the following interaction: age group > 30 and < 39 and age at menarche (OR = 0.27; 95% CI: 0.09-0.83). It appears that obstetric factors affect obesity through a complex network of interrelations that involve the covariates studied above. It is important to support efficient programs to prevent obesity, as well as family planning programs emphasizing a reduction in the prevalence of teenage pregnancies.Resumo em Português:
Os objetivos deste artigo incluem examinar tendências recentes na duração da amamentação na América Latina e Caribe e documentar: (a) diferenciais entre áreas rurais e urbanas, (b) diferenças em escolaridade materna e (c) mudanças na duração do aleitamento materno ao longo do tempo. Foram realizadas análises de dados secundários a partir de 23 pesquisas demográficas em saúde conduzidas entre meados das décadas de 80 e 90. Os resultados indicam que a duração mediana da amamentação continua sendo maior nas áreas rurais comparadas com as urbanas e entre mulheres com menos escolaridade, embora tais diferenças estejam diminuindo ao longo do tempo. Em cinco dos seis países estudados em relação a tendências seculares, continua aumentando a duração da amamentação, tanto em áreas rurais quanto urbanas. A duração da amamentação em áreas urbanas e rurais estava fortemente correlacionada dentro dos países. A duração do aleitamento aumentou mais entre mulheres com maior escolaridade e declinou entre mulheres com menor escolaridade. Os resultados indicam que a duração do aleitamento vem aumentando na América Latina e Caribe numa época em que era previsto o oposto, em vista da crescente urbanização da região. Políticas de proteção ao aleitamento materno e programas de promoção podem explicar parte do aumento na duração do aleitamento materno.Resumo em Inglês:
The objectives of this paper are to examine recent breastfeeding duration trends in Latin America and the Caribbean to document: (a) rural-urban differentials, (b) differences in educational levels, and (c) changes in breastfeeding duration across time. Secondary data analyses were conducted with 23 Demographic and Health Surveys collected between the mid-1980s and mid-1990s. Results indicate that median breastfeeding duration is still greater in rural (as compared to urban) areas and among less (versus more) educated women, although these differentials are decreasing with time. In five of the six countries examined for secular trends, breastfeeding duration continues to increase in both rural and urban areas. Breastfeeding duration in urban and rural areas was strongly correlated within countries. Breastfeeding duration improved more among women with the highest and declined among those with the lowest levels of education. Results indicate that breastfeeding duration has increased in Latin America and the Caribbean at a time when the opposite was predicted, given the region's increased urbanization. Breastfeeding protection policies and promotion programs may explain part of the increase in breastfeeding duration.Resumo em Português:
O estudo objetivou avaliar a prevalência de sobrepeso e obesidade (S/O) e fatores associados, em adolescentes de duas regiões do Brasil, segundo o Índice de Massa Corporal. Baseou-se nos dados da Pesquisa sobre Padrões de Vida, inquérito domiciliar realizado pelo IBGE (1998a), entre 1996 e 1997, nas regiões Nordeste e Sudeste do Brasil e incluiu 1.027 e 854 adolescentes de 15 a 19 anos, respectivamente. A análise estatística considerou os fatores de expansão e o desenho da amostra. A prevalência de S/O foi de 8,45% no Nordeste e 11,53% no Sudeste. No Nordeste, observou-se maior risco de S/O para meninas (RP = 3,00), na área urbana (RP = 3,21) e na rural (RP = 2,27). Observou-se menor risco de S/O para meninas do Sudeste (RP = 0,58), também na área urbana (RP = 0,51), mas não na rural (RP = 1,86). O aumento da renda per capita domiciliar mensal se associou ao risco de S/O em meninos do Nordeste (chi2 de tendência linear: p = 0,002) e Sudeste (chi2 de tendência linear: p = 0,006). Concluiu-se a necessidade de programas de prevenção a S/O que incluam reeducação alimentar e estímulo à atividade física, considerando as diferenças sócio-econômicas e culturais regionais da população alvo.Resumo em Inglês:
The purpose of this study was to assess the prevalence and factors associated with overweight and obesity (OW/O) among Brazilian adolescents, based on the Living Standards Survey conducted in 1996 and 1997 (IBGE, 1998a). The sample included 1,027 and 854 adolescents aged 15 to 19 years from the Northeast and Southeast regions, respectively. Body Mass Index (w/h2) was calculated. Statistical analysis considered expansion factors and sample design. Prevalence of OW/O was 8.45% in the Northeast and 11.53% in the Southeast. In the Northeast there was a higher risk of OW/O for girls (PR = 3.00), with the same situation in both urban (PR = 3.21) and rural areas (PR = 2.27). In the Southeast, the risk of OW/O was lower among girls (PR = 0.58). The same situation occurred in girls from urban areas (PR = 0.51), but in rural areas there was an increased risk among girls (PR = 1.86). Per capita monthly income was associated with the risk of OW/O among boys in both regions. Programs to prevent OW/O should incorporate nutritional reeducation and encourage physical exercise, besides considering socioeconomic, cultural, and regional differences and the location of the target population.Resumo em Português:
A evolução do estado nutricional foi estudada em crianças nascidas em 1993, na cidade de Pelotas, Rio Grande do Sul, Brasil. Nesse ano, todos os nascimentos hospitalares foram identificados e uma amostra de 1.273 crianças foi visitada em seus domicílios. As crianças foram submetidas a exames antropométricos quando estavam, em média, com 12 e 54 meses de idade. Houve 10% de perdas e recusas durante esse período. Prevalências de déficits nutricionais mostraram uma relação inversa com o peso ao nascer, enquanto a associação foi direta entre sobrepeso e o peso de nascimento dessas crianças. Cerca de 50% das crianças com déficit de estatura/idade aos 12 meses, permaneceram com esse déficit aos quatro anos de idade, enquanto um terço das crianças permaneceram com sobrepeso durante esse período. Por outro lado, cerca de 10% das crianças tornaram-se sobrepeso, no período entre 1 e 4 anos. A transição nutricional observada em Pelotas, requer uma mudança nos serviços de saúde que ainda estão concentrados na detecção e tratamento da desnutrição, e menor atenção tem sido dada à prevenção da obesidade.Resumo em Inglês:
Trends in nutritional status were studied in children born in 1993 in the city of Pelotas, Rio Grande do Sul State, Brazil. During that year, all infants born in the city were identified, and a sub-sample of 1,273 children was visited twice at home for anthropometric examinations at an average age of 12 and 54 months, respectively. Approximately 10% of all children were lost to follow up from birth to 4 years. The prevalence of nutritional deficit decreased, while that of overweight increased between ages 1 and 4 years. The prevalence of nutritional deficit showed an inverse association with birth weight, while overweight showed a direct relationship. About 50% of the children with height/age deficit at 12 months remained in this same condition at 4 years old, while a third of overweight children remained in this condition during the same period. On the other hand, some 10% of non-overweight children became overweight between 1 and 4 years of age. The nutritional transition observed in Pelotas requires a paradigm shift in health services, which are still concentrated on detecting and treating malnutrition rather than obesity.Resumo em Português:
O objetivo deste estudo é apresentar resultados sobre a evolução da magnitude da retenção de peso em mulheres brasileiras, acompanhadas durante nove meses pós-parto. O desenho consistiu de um estudo de seguimento com medições aos 0,5, 2, 6 e 9 meses pós-parto. A variável retenção de peso foi calculada subtraindo-se o peso pré-gestacional reportado pela mãe, do peso observado em cada consulta. A análise estatística envolveu o cálculo de médias e intervalo de confiança de 95% para retenção de peso. A retenção média foi de 4,7, 4,1, 3,4 e 3,1kg aos 0,5, 2, 6 e 9 meses pós-parto, respectivamente. Ao final do estudo, as mais elevadas retenções foram observadas entre mulheres com mais de trinta anos (4,2kg) e com 30% ou mais de gordura corporal (5,9kg). A taxa de redução na retenção de peso foi de 0,4kg/mês, 0,2kg/mês e 0,1kg/mês, para os períodos 0,5-2; 2-6 e 6-9 meses, respectivamente, e as maiores reduções foram observadas entre mulheres com menos de vinte anos, solteiras e as com menos de 30% de gordura corporal no início do estudo. Os resultados sugerem que idade, paridade, escolaridade e gordura corporal se constituem em importantes preditores da retenção de peso no pós-parto.Resumo em Inglês:
This study presents follow-up results on trends in postpartum weight retention among women in the city of Rio de Janeiro, Brazil, at 0.5, 2, 6, and 9 months postpartum. The outcome variable, weight retention, was calculated by subtracting the reported pre-pregnancy weight from the observed weight at each interview. Statistical analyses used means and a 95% confidence interval for weight retention. Mean weight retention was 4.7, 4.1, 3.4, and 3.1kg at 0.5, 2, 6 and 9 months postpartum, respectively. At completion of the study, the largest weight retention was observed in women over 30 years of age (4.2kg) and with 30% or more of body fat (5.9kg). The rate of reduction in weight retention was 0.4kg/month, 0.2kg/month, and 0.1kg/ month for the periods 0.5-2, 2-6, and 6-9 months, respectively. The largest reductions were observed among young, single women and those with < 30% of body fat at baseline. The results suggest that variables such as age, parity, schooling, and body fat may be important predictors of postpartum weight retention.Resumo em Espanhol:
En la actualidad, la obesidad constituye un problema de Salud Pública y ha aumentado en adultos y niños. De 12 países latinoamericanos que tenían información completa de sobrepeso y obesidad algo más de un tercio supera el 20% en ambas situaciones. Para obesidad 17 países contaban con información; el promedio de ésta fue 4,6%, en el que 4 de ellos presentaron valores sobre 6% y 3 inferiores al 2%. En la mayoría se observó incremento en los últimos años, el 70% presentó aumento de sobrepeso y el 60% de obesidad, sólo en dos de ellos hubo descenso. Esta situación permite clasificar a los países en 4 grupos: el primero los que presentan bajos valores de exceso de peso y tendencia al descenso; el segundo los que poseen altos valores de déficit de peso y aumento de obesidad; el tercero son los que tienen gran extensión territorial, en que se observa diferenciación geográfica y poblacional en el exceso de peso; y finalmente los que presentaron disminución del déficit y un importante aumento del exceso de peso. En conclusión, no hay dudas sobre la tendencia al aumento del sobrepeso y la obesidad en el niño, sin embargo, debido a la falta de consenso sobre los criterios diagnósticos los reales niveles de prevalencia están en discusión.Resumo em Inglês:
Obesity has emerged as an alarming public health problem, having increased rapidly in both adults and children. Considering 12 countries with reported levels of overweight and obesity, one third have a 20% prevalence of one or both conditions. In 17 countries reporting data on obesity, the mean rate was 4.6%; four countries reported rates over 6%, while three reported less than 2%. The majority of these countries showed increases of 70% in overweight and 60% in obesity during the last decade. Only two countries reported decreasing prevalence rates. Countries may be classified in four groups: (1) low or even downward prevalence of overweight and obesity; (2) underweight reported simultaneously with an increase in obesity; (3) a large territory and population with differences in the prevalence of overweight and obesity between regions and socioeconomic groups; and (4) little underweight and high prevalence of obesity. In conclusion, there is no doubt about the increasing trend in overweight and obesity among Latin American children. However, since there is no consensus as to diagnostic criteria for overweight and obesity, the real prevalence is not known.Resumo em Português:
Avaliou-se o crescimento e o estado nutricional de uma amostra probabilística de escolares (1.705 meninas e 1.682 meninos) da rede de ensino pública do Município do Rio de Janeiro, em 1999. O estado nutricional dos menores de 10 anos de idade foi avaliado pelos valores z < -2 (desnutrição) para os índices massa corporal para estatura e estatura para idade e z > +2 para o índice massa corporal para estatura (sobrepeso). Para os maiores de 10 anos, usou-se o índice de massa corporal relativamente à distribuição percentilar (P) da população americana para o diagnóstico de baixo peso (< P5) e sobrepeso (> P85). Calculou-se, ainda, a prevalência de sobrepeso e obesidade segundo critério da International Obesity Task Force (IOTF). Os resultados indicaram que, as prevalências de desnutrição ficaram abaixo do esperado para a população de referência. A prevalência de sobrepeso foi de 18% para as meninas e 14% para os meninos e a de obesidade ficou em torno de 5% para ambos os sexos. Os resultados do presente estudo corroboram os achados de estudos de base populacional representativos da população brasileira que indicam pouca desnutrição e prevalências de sobrepeso preocupantes em crianças e adolescentes.Resumo em Inglês:
Growth and nutritional status were assessed in a probabilistic sample of public schoolchildren (1,705 girls and 1,682 boys) in the city of Rio de Janeiro in 1999. Nutritional status of the under-10-year group was assessed by z < -2 (undernutrition) for body mass for height and height for age and by z > +2 for body mass for height (overweight). For children over 10, the 5th and 85th percentiles of body mass index for age were used to assess underweight and overweight, respectively. Prevalence rates of overweight and obesity according to the International Obesity Task Force criteria were also calculated. Prevalence rates for undernutrition were below expected for the reference population. Prevalence of overweight was approximately 18% and 14% for girls and boys, respectively, and obesity was 5% for both sexes. The results of the present study are similar to findings from population-based surveys in Brazil: low prevalence of undernutrition and high prevalence of overnutrition.Resumo em Português:
Tendo como principal fonte de informações três estudos transversais realizados nas décadas de 70, 80 e 90, faz-se uma análise da transição nutricional do Brasil, referenciada no rápido declínio da prevalência de desnutrição em crianças e elevação, num ritmo mais acelerado, da prevalência de sobrepeso/obesidade em adultos. A correção dos déficits de estatura foi de 72% em crianças urbanas e de 54,4% no meio rural, enquanto a ocorrência de obesidade duplicou ou triplicou em homens e mulheres adultos nos extremos da série temporal analisada. Com exceção do Nordeste rural, a prevalência de desnutrição em mulheres adultas declinou para taxas aceitáveis (em torno de 5%) a partir de 1989. Inversamente, as anemias continuam com prevalências elevadas e indicações de tendências epidêmicas. Descreve-se a evolução do estado nutricional da população brasileira segundo macrorregiões e distribuição social, analisando-se os prováveis fatores das mudanças ocorridas.Resumo em Inglês:
Based on three cross-sectional studies conducted in the 1970s, 80s, and 90s, an analysis of the nutritional transition in Brazil was performed. This analysis found a rapid decrease in the prevalence of childhood malnutrition and an even more rapid increase in adult overweight/obesity. Correction of the height deficit was 72% in urban children and 54.4% in rural children. Obesity rates doubled or tripled in adult men and women at the extremes of the time series analyzed. Excluding the rural Northeast, malnutrition prevalence in adult women dropped to acceptable rates (about 5%) starting in 1989. Inversely, anemia continued to display a high prevalence, and there is indication of an epidemic trend. The evolution of nutritional status in the Brazilian population according to macro-regions and social distribution is reported. The likely factors for the observed changes are analyzed.