Resumo em Espanhol:
OBJETIVO: Determinar en población fumadora el nivel de exposición a la mercadotecnia de la industria tabacalera (IT), a través de diferentes métodos de promocionar sus productos, antes y durante la publicación de la Ley General para el Control del Tabaco (LGCT) en 2008. MATERIAL Y MÉTODOS: Estudio de cohorte en fumadores adultos (n=941 pre-LGCT y n=1 051 post-LGCT) de cuatro ciudades mexicanas. Se realizaron análisis multivariados mediante modelos de ecuaciones de estimación generalizada (GEE). RESULTADOS: Se incrementó el autorreporte de recepción de muestras gratis de cigarros (3.7 a 8.1%), ropa o artículos con marcas o logos (3.6 a 6.4%), haber visto información sobre eventos especiales (1.9 a 4.7%), y publicidad en bares y discotecas para mayores de edad (21.4 a 28%). Se observaron decrementos de publicidad en exteriores (54.7 a 47.2%). CONCLUSIÓN: Es necesaria una política integral con prohibiciones totales de la publicidad y promoción de los productos de tabaco que integre mayor vigilancia y sanciones para lograr la disminución y prevención del consumo de tabaco.Resumo em Inglês:
OBJECTIVE: To determine in a population-based sample of smokers the level exposure to tobacco industry marketing through different channels before and after their restriction through the General Tobacco Control Law of 2008. MATERIALS AND METHODS: Data were analyzed from a cohort of adult smokers from four Mexican cities who were surveyed in 2007 and 2008. GEE models were estimated for each indicator of advertising and promotion exposure. RESULTS: Increases were found in report of receiving free samples of tobacco (3.7-8.1%), branded clothing (3.6-6.4%), noticing tobacco industry sponsored events (1.9-4.7%) and noticing ads in bars (21.4-28%). Noticing outdoor advertising decreased over this time (54.7 a 47.2%). CONCLUSIONS: Our findings confirm tobacco industry shifting of marketing efforts when advertising and promotion bans are not comprehensive. There is a need to monitor compliance with marketing bans while working to make them comprehensive.Resumo em Espanhol:
OBJETIVO: Identificar factores socioeconómicos, demográficos, historia de tabaquismo y contextuales asociados con el deseo de dejar de fumar, estimar la disponibilidad a pagar (DAP) por tratamientos de cesación tabáquica (TCT) efectivos, e identificar sus factores asociados. MATERIAL Y MÉTODOS: Mediante la Encuesta Global de Tabaquismo en Adultos, México 2009, caracterizamos a 1 626 fumadores. Modelos logit y de regresión lineal múltiple permitieron identificar factores asociados con el deseo de dejar de fumar y la DAP. RESULTADOS: 82.2% de los fumadores que no deseaban dejar de fumar fueron hombres. Entre quienes deseaban dejar de fumar, 49.8% fumaba diariamente y reportó más de 16 años de fumar, 57% manifestó intentos previos de cesación y 10% conocer centros de ayuda. La DAP promedio fue 2 708 MXN, destacando diferencias por nivel socioeconómico y educativo. CONCLUSIONES: Se contribuye al diseño de estrategias de cesación diferenciadas, propiciando mejoras en la respuesta del sistema de salud al combate del tabaquismo en México.Resumo em Inglês:
OBJECTIVE: To identify environmental, demographic and socioeconomic factors associated with the desire to quit, estimate the willingness to pay (WTP) for smoking cessation treatments (SCT) and to identify associated factors with this valuation. MATERIALS AND METHODS: Using the Global Adult Tobacco Survey, Mexico 2009, we characterized 1 626 smokers. Logistic and multiple lineal regression models allowed to identify associated factors with the desire to quit and the WTP for SCT. RESULTS: 82.2 % of the current smokers who did not want to quit were men. Between those who wanted to quit, 49.8 % had been consuming tobacco every day, for more than 16 years, 57 % had made cessation attempts in the past, and around 10% knew about the existence of centers to help quit smoking. Average WTP was 2 708 Mexican pesos (MXP), with differences by educational and socioeconomic levels. CONCLUSIONS: This evidence supports policymakers in the design of smoking cessation interventions improving national health system interventions for quit smoking.Resumo em Espanhol:
OBJETIVOS: Evaluar el impacto económico de una ley de ambientes 100% libres de humo de tabaco sobre las ventas de bares y restaurantes en una provincia argentina. MATERIAL y MÉTODOS: Se realizó un análisis de serie temporal sobre las ventas de bares y restaurantes en Santa Fe, 31 meses antes y 29 meses después de la ley. Se utilizó a la provincia vecina de Entre Ríos, sin ley en el momento del estudio, como provincia control. RESULTADOS: El promedio de ventas post-ley tanto en la provincia de Santa Fe como en sus dos ciudades más importantes fue mayor al compararse con el promedio provincial total pre-ley. No se observaron diferencias significativas en las ventas totales al ser comparadas con la provincia de Entre Ríos. CONCLUSIONES: No se demostró evidencia estadísticamente significativa sobre el impacto negativo de la legislación de ambientes 100% libres de humo sobre las ventas de bares y restaurantes en la provincia de Santa Fe.Resumo em Inglês:
OBJECTIVES: To assess the economic impact of a 100% smoke-free law on bars and restaurants in an Argentinean province. MATERIALS AND METHODS: We conducted a time series analysis of restaurant and bar revenues in the province of Santa Fe 31 months before and 29 months after the implementation of the 100% smokefree environment law. The neighboring province of Entre Rios without smoking restrictions at the time of this study, was used as the control province. RESULTS: Average taxable revenues post-legislation in the province of Santa Fe as a whole and in the two most important cities were higher when compared to the total provincial revenue pre-legislation. No significant differences were observed with the total revenue from the province of Entre Rios. CONCLUSIONS: We found no statistically significant evidence that the 100% smoke-free environment legislation in the province of Santa Fe, Argentina, had a negative impact on the revenues of local bars and restaurants.Resumo em Espanhol:
OBJETIVO: Calcular los costos por ausentismo laboral atribuibles al tabaquismo en los asegurados del IMSS y población ocupada en México para el periodo 2006-2009. MATERIAL y MÉTODOS: Los costos se estimaron usando fracciones atribuibles para cáncer pulmonar, enfermedad cerebrovascular, enfermedad pulmonar obstructiva crónica e infarto agudo de miocardio, así como registros de salarios y días de incapacidad por esas enfermedades en asegurados del IMSS. Los parámetros encontrados se extrapolaron a la población ocupada. RESULTADOS: El IMSS erogó 143.9 millones de pesos a precios de 2009 atribuibles al tabaquismo como subsidio por incapacidad en el período 2006-2009. La productividad perdida atribuible al tabaquismo en asegurados del IMSS ascendió a 298.2 millones de pesos y a 437.8 millones de pesos en población ocupada del país en el mismo período. CONCLUSIONES: El tabaquismo impone costos importantes a las instituciones de seguridad en el país y causa pérdidas en la productividad. Por tanto, deben fortalecerse las políticas gubernamentales de control del tabaco incluidas en el Convenio Marco para el Control del Tabaco.Resumo em Inglês:
OBJECTIVE: To calculate the absenteeism costs by lung cancer, cerebrovascular disease, chronic obstructive pulmonary disease and acute myocardial infarction attributable to smoking in the Mexican Social Security Institute (IMSS) and the occupied population from 2006 to 2009. MATERIALS AND METHODS: Productivity loss data from selected illnesses were obtained from IMSS records. The smoking attributable fraction was used, and extrapolation to occupied population was conducted. RESULTS: IMSS paid $143.9 million pesos (2009 prices) attributable to smoking between 2006 and 2009. The productivity loss was $298.2 million pesos and $437.8 million pesos in the occupied population, attributable to smoking. CONCLUSIONS: Tobacco smoking implies costs to the individual, families and society, which urge to strengthen policies contained in the Framework Convention on Tobacco Control by the WHO.Resumo em Espanhol:
OBJETIVO: Evaluar el efecto de las advertencias sanitarias (AS) con pictogramas en las cajetillas de tabaco en adultos fumadores. MATERIAL Y MÉTODOS: Cohorte de fumadores con representatividad poblacional de siete ciudades mexicanas, antes (2010) y después (2011) de la implementación de AS con pictogramas (ASP). Para determinar el cambio en las variables sobre el impacto cognitivo y conductual de las advertencias, se estimaron modelos bivariados y ajustados de ecuaciones de estimación generalizada. En el segundo levantamiento (2011), se estimaron modelos para determinar los factores que se asocian con el reporte de recordar cada advertencia que había entrado al mercado, además de los factores asociados con el autorreporte del impacto de cada advertencia vigente. RESULTADOS: Se observaron incrementos importantes de 2010 a 2011 en los conocimientos sobre los riesgos de fumar, los componentes tóxicos del tabaco y el número telefónico para recibir consejos sobre dejar de fumar. La recordación e impacto de las primeras advertencias con pictogramas parecen ser amplios y equitativos a través de la población fumadora. En comparación con 2010, un mayor nivel de ex fumadores entrevistados en 2011 reportaron que las advertencias habían influido mucho en dejar de fumar (RM=2.44, 95% IC 1.27-4.72). CONCLUSIONES: Las AS con pictogramas han logrado un impacto importante en el conocimiento y conducta, información relevante para la población y en tomadores de decisiones.Resumo em Inglês:
OBJECTIVE: Evaluate the effect of the first pictorial warning labels on cigarette packs in Mexican smokers. MATERIALS AND METHODS: A population-based representative cohort of smokers from seven Mexican cities was surveyed before (2010) and after (2011) the implementation of pictorial warning labels. To determine the change variables representing the cognitive and behavioral impact of pictorial warnings, bivariate and adjusted generalized estimating equations were estimated. Data from the second survey (2011) were analyzed to determine the factors associated with aided recall of specific pictorial warnings, as well as the factors associated with self-report of the impact that these warnings had. RESULTS: From 2010 to 2011, significant increases were found in smoker's knowledge about smoking risks, the toxic components of tobacco, and the quitline number for receiving cessation assistance. Recall and impact of specific pictorial warnings was generally broad and equally distributed across the smoker population. In comparison with recent ex-smokers interviewed in 2010, more recent ex-smokers in 2011 reported that pack warnings had influenced their decision to quit (RM=2.44, 95% IC 1.27-4.72). CONCLUSION: The first pictorial warning labels on cigarette packages in Mexico have had a significant impact on knowledge and behavior.Resumo em Espanhol:
OBJETIVO: Mostrar el efecto de las primeras advertencias sanitarias (AS) con pictogramas en México. MATERIAL Y MÉTODOS: Encuesta transversal en una muestra representativa de 1 765 adultos fumadores de Guadalajara, México (2010). Se estimaron modelos logísticos para determinar la asociación entre el reconocimiento de las AS con pictogramas y las variables que indican el impacto de las mismas. RESULTADOS: 58% de la población indicó haber comprado una cajetilla con AS con pictogramas. Estos fumadores expuestos reportaron pensar con mayor frecuencia en los daños que causa fumar (34 contra 25% p=0.003) y pensar en dejar de fumar (23 contra 14% p=0.001). Se observó una mayor aceptación de las AS como medio para comunicar información importante al fumador (93 contra 87% p<0.001) así como mayor aceptación de que el gobierno comunica bien sobre los daños a la salud por fumar (68 contra 55% p<0.001). CONCLUSIÓN: Las AS con pictogramas han logrado aumentar el conocimiento sobre los daños que provoca el tabaco. La recomendación es seguir desarrollando y mejorando esta intervención para coadyuvar a lograr una población informada de los riesgos del tabaco.Resumo em Inglês:
OBJETIVE: Evaluate the impact of the first pictorial health warning labels (HWLs) on cigarette packs in Mexico. MATERIALS AND METHODS: Cross-sectional survey of a representative sample of 1 765 adult smokers from Guadalajara, Mexico, 2010. Logistic regression models were estimated to determine the association between recall of having purchased a pack with a pictorial HWL and psychosocial variables indicating their impact. RESULTS: 58% reported having purchased a pack with one of the pictorial HWLs, and these were considered the exposed population. Exposed smokers reported a greater frequency of thinking about smoking-related risks (34 vs. 25% p=0.003), and thinking about quitting smoking (23 vs. 14% p=0.001). Exposure to pictorial HWLs was also associated with a greater acceptability of HWLs as a means of communicating with smokers (93 vs. 87% p<0.001), as was the perception that the government communicates well about tobacco-related health risks (68 vs. 55% p<0.001). CONCLUSION: Pictorial HWLs have made smokers think more about these risks and about quitting smoking. This policy should continue to be exploited as a cost-effective educational intervention.Resumo em Espanhol:
Con el desarrollo de la globalización, el resultado del control del tabaco en un país está conectado con eventos mundiales. El control del tabaco se ha convertido en un movimiento mundial cada vez más consolidado, catalizado por el Convenio Marco de la Organización Mundial de la Salud para el Control del Tabaco así como de la Iniciativa Bloomberg. Este esfuerzo colectivo global es necesario, ya que la industria del tabaco ha consolidado una serie de grandes corporaciones multinacionales que trabajan globalmente para hacer crecer sus mercados. Algunos problemas pendientes siguen limitando el éxito del control del tabaco. Los problemas incluyen el relativo éxito de cada país al implementar el Convenio Marco, encontrar el papel del enfoque de reducción de daños, y utilizar experiencias y éxitos de los Estados Unidos en la regulación de productos de tabaco.Resumo em Inglês:
In this age of globalization, the outcome of tobacco control in one country is connected to events on the global stage. Tobacco control has become an increasingly consolidated global movement, catalyzed by the global tobacco control treaty, the World Health Organization's Framework Convention on Tobacco Control (FCTC) as well as the Bloomberg Initiative. This global collective effort is necessary in the face of an increasingly aggressive tobacco industry that has consolidated into a small number of very large multinational corporations, operating globally to expand their markets. Looming issues for tobacco control include the success with which the FCTC is implemented within individual nations, finding the proper role of harm reduction approaches, and using "lessons learned" from experience in the United States with tobacco product regulation.Resumo em Espanhol:
Las advertencias sanitarias en los productos de tabaco han llegado a ser una de las políticas públicas principales para el control del tabaco. A través de la última década las prácticas regulatorias han evolucionado mucho y varios países siguen impulsado cambios regulatorios importantes en términos del tamaño y carácter de las advertencias sanitarias que han implementado. Este ensayo resume las prácticas regulatorias actuales alrededor del mundo, incluyendo las características del diseño físico de la advertencia (es decir, tamaño y ubicación), sus contenidos (temas, pictogramas, textos) y otros factores regulatorios importantes (frecuencia de rotación y otras prácticas innovadoras).Resumo em Inglês:
Health warnings on tobacco products have emerged as a prominent area of tobacco control policy. Regulatory practice has rapidly evolved over the past decade to the point where health warnings on tobacco products continue to set international precedents for their size and comprehensiveness. The current paper provides a general review of current regulatory practices, including physical design features (such as size and location), message content (pictorial vs. text and content "themes), and regulatory considerations such as rotation period and other novel practices.Resumo em Espanhol:
Este artículo presenta el papel que desempeña la abogacía en los medios de comunicación, mediante información basada en evidencia para la promoción de mejores políticas del control del tabaco. La evidencia es la fuerza impulsora de las campañas destinadas a promover una política de control de tabaco. Una campaña efectiva se basa en evidencia que demuestra por qué la política debe ser implementada, e indica los beneficios posibles. Abogar en los medios es el proceso de difusión de la información a través de medios de comunicación donde el objetivo es llevar a cabo una acción, por ejemplo un cambio de política, o alterar la visión del público sobre un tema. El manuscrito se concentra en: 1) la importancia de, y los métodos para, la recopilación y comunicación de datos e información para que sea clara y útil para los legisladores, medios de comunicación y el público; y 2) el papel de los medios y medios pagados comerciales en impulsar acciones para el control del tabaco. El manuscrito se enfoca en el contexto de un ejemplo de promoción específica, en este caso la campaña de 2010 para aumentar el impuesto al tabaco en México.Resumo em Inglês:
This article discusses the role of evidence-based media advocacy in the promotion of tobacco control policies. Evidence is a driving force for campaigns seeking to implement a tobacco control policy. An effective campaign is based in evidence that demonstrates why a policy should be implemented, and what the potential benefits are. Media advocacy is the process of disseminating information through the communications media where the aim is to effect action, such as a change of policy, or to alter the public's view of an issue. Discussion focuses on: 1) the importance of, and methods for, collecting and communicating evidence and information to make it clear and usable for legislators, the media, and the public; and 2) the role of earned and paid media in advancing tobacco control issues. The discussion is made within the context of a specific advocacy example; in this case the 2010 campaign to increase the tobacco tax in Mexico.Resumo em Espanhol:
OBJETIVO: Describir brevemente la historia del comercio ilícito de tabaco entre Estados Unidos y México. MATERIAL Y MÉTODOS: La investigación incluye publicaciones previas, como "Impuestos sobre los cigarrillos y el contrabando: Un análisis histórico y estadístico"; datos de la Agencia de Aduanas y Protección Fronteriza; varios documentos de la Corte; los informes de la Oficina General de Rendición de Cuentas de EU; notas de prensa; materiales históricos, y una entrevista personal. RESULTADOS: La investigación reveló que no hay pruebas creíbles de actividad delictiva organizada relacionada con el comercio ilícito de productos de tabaco de México a EU. Sin embargo, hay pruebas claras y convincentes de que esta actividad se ha realizado de EU a México por lo menos durante 167 años. CONCLUSIÓN: Los registros históricos desde el año 1845 claramente demuestran que EU solía ser el país de origen del tabaco ilegal entre los dos países.Resumo em Inglês:
OBJECTIVE: To provide a brief history of the illicit tobacco trade between Mexico and the United States. MATERIALS AND METHODS: Research included a previously published study: "Cigarette taxes and smuggling: A statistical analysis and historical review", published by the Mackinac Center for Public Policy; US Customs and Border Protection data; various US court documents; General Accountability Office reporting; media reports; other historical material, and a personal interview. RESULTS: The research revealed that there is no credible evidence of organized criminal activity related to the illicit trade in tobacco products from Mexico into the United States. However, there is clear and convincing evidence of organized criminal activity in smuggling tobacco products from the United States into Mexico for at least 167 years. CONCLUSION: Historical records from 1845 into the 21st century clearly demonstrate that the United States was usually the source country for tobacco products moving illegally between the two countries.Resumo em Espanhol:
En 2002, Brasil se convirtió en el primer país de la región en implementar etiquetas de advertencias sanitarias con pictogramas en los paquetes de cigarrillos. Desde la adopción del CMCT de la OMS en 2005, otros nueve países adoptaron advertencias con pictogramas y seis más aprobaron legislación cuya implementación está pendiente. El contenido del mensaje y el estilo del pictograma varían entre los países. Diecisiete países prohibieron descriptores de marca y nueve requieren una advertencia cualitativa con información de constituyentes y emisiones. Un importante progreso se ha alcanzado en la región desde 2005. Sin embargo, los países ratificantes del CMCT aún no han implementado todas las recomendaciones de las Directrices del Artículo 11.Resumo em Inglês:
In 2002, Brazil became the first country in the region to implement pictorial health warning labels on cigarette packages. Since the adoption of the FCTC/WHO in 2005, nine more countries adopted pictorial labels and six passed legislation that is pending of implementation. The message content and the picture style vary across countries. Seventeen countries have banned brand descriptors and nine require a qualitative label with information on constituents and emissions. Since 2005, important progress has been achieved in the region. However, countries that have ratified the FCTC have not yet implemented all the recommendations of Article 11 Guidelines.Resumo em Espanhol:
La exposición a publicidad sobre tabaco está asociada con el inicio en el consumo, particularmente en población joven, por lo que su control es un objetivo clave para reducir la incidencia de tabaquismo. Históricamente, la industria tabacalera ha sido pionera en la utilización de tecnologías de comunicación para posicionarse ante nuevos mercados y mantener la preferencia de los consumidores. Internet y los videojuegos han trascendido el espacio del entretenimiento, convirtiéndose en medios de comunicación masiva con un alto potencial publicitario. El presente artículo hace una revisión de la literatura existente sobre la presencia de tabaco en internet y videojuegos, con la intención de definir líneas de trabajo para desarrollar mecanismos efectivos de regulación y control de la publicidad en estos medios.Resumo em Inglês:
Exposure to tobacco advertisement is associated with smoking initiation among the youth, its elimination is a key objective to effectively curb the tobacco epidemic. Historically, the tobacco industry has pioneered the use of new communication technologies to keep and expand their market. Nowadays, Internet and video games have transcended the entertainment sphere, becoming significant media for massive communication and providing new opportunities for advertisement. The present essay reviews the existing literature on tobacco presence in the Internet and video games to define research and policy tasks required to develop effective means for tobacco advertisement regulation and control.Resumo em Espanhol:
OBJETIVO: Identificar las estrategias empleadas por la industria tabacalera en México para contener tanto la adopción del Convenio Marco para el Control de Tabaco como la implementación adecuada de las políticas que contempla. DISCUSIÓN: La interferencia de la IT en el diseño, adopción e implementación de las políticas de control de tabaco se ha intensificado desde la firma del CMCT. A partir de 1997, las estrategias se adaptaron al cambio político en México. Esta adaptación consistió en identificar los puntos de veto en el desarrollo de las políticas de control de tabaco. CONCLUSIÓN: Las estrategias de interferencia de la industria tabacalera son eficaces en la afectación de las decisiones públicas.Resumo em Inglês:
OBJECTIVO: To identify tobacco industry´s strategies aimed at containing the full adoption of public health policies established by the Framework Convention on Tobacco Control. DISCUSSION: Tobacco industry interference in the design, adoption and implementation of tobacco control policies has intensified since the signing of the FCTC. However, it is back in 1997 when one can trace a shift in tobacco industry strategies, adapting to political change in Mexico. This adaptation has consisted mostly in identifying emerging veto points in the chain of public policy development. CONCLUSION: Tobacco industry´s interfering strategies have success y fully affected Mexican policies.Resumo em Espanhol:
Cerca de dos terceras partes del total de muertes a nivel global son causadas por las enfermedades crónicas no transmisibles. Se han recomendando cinco intervenciones prioritarias para disminuir esta tendencia: 1. Control del tabaco (la más urgente e inmediata), 2. Reducción del consumo de sal, 3. Mejoría en la dieta y actividad física, 4. Reducción del consumo peligroso de alcohol y 5. Acceso a los medicamentos esenciales y la tecnología. En relación con los padecimientos derivados del consumo del tabaco, la OMS reconoce el conflicto fundamental de intereses entre las tabacaleras y la salud pública y sugiere la implementación del Convenio Marco para el Control del Tabaco de la OMS y las estrategias MPOWER, ya que su completa implementación podría evitar cerca de 5.5 millones de muertes en los siguientes 10 años. Todas estas recomendaciones son viables y factibles de implementar si se consideran la voluntad política de los gobiernos, la infraestructura disponible, la capacidad técnica existente, la participación coordinada de todos los sectores y grupos de interés, la sociedad civil organizada y la colectividad en su conjunto.Resumo em Inglês:
Nearly two-thirds of all deaths globally are caused by noncommunicable diseases (cardiovascular diseases, cancer, respiratory diseases and diabetes). The UN General Assembly approved Political Declaration of the High-Level Meeting on the Prevention and Control of non communicable diseases and recommending five priority interventions: 1. Tobacco control (the most urgent and immediate), 2. Salt reduction, 3. Improved diet and physical activity, 4 Reduction of hazardous alcohol intake, 5. Access to essential drugs and technologies. The Assembly recognizes the fundamental conflict of interest between tobacco industry and public health and recommends the implementation of WHO Framework Convention on Tobacco Control (FCTC) and MPOWER strategies. The full implementation of FCTC could prevent 5.5 Million of death in the next 10 years in low and middle income countries. All these recommendations are feasible to implement considering the willingness of Governments, the infrastructure available, the capacity building existing and the participation of all sectors, including civil society and the community as a whole.