Resumo em Espanhol:
Objetivo. Examinar el peso real y percibido en cohortes nacionales de hombres adultos en México y mexicano-americanos en EUA. Material y métodos. Se utilizaron datos de la Encuesta Nacional de Salud y Nutrición (EUA 2001-06) y la Encuesta Nacional de Salud y Nutrición (México 2006). Resultados. La prevalencia de sobrepeso u obesidad (SO) en mexicanos fue 65 y 72% en mexicano-americanos. Los hombres mexicano-americanos SO tuvieron mayor tendencia que los mexicanos SO a percibirse con sobrepeso (56 vs 49%). Los hombres con SO que habían sido informados por un proveedor de salud que tenían SO tuvieron casi siete veces más probabilidades de percibir correctamente su peso. Sólo 9% de los hombres SO en México y 25% en EUA recordó haber sido detectado. Conclusión. Las percepciones erróneas de peso fueron más prevalentes en México. La baja detección por proveedores de salud puede contribuir al pobre control de peso en ambos países.Resumo em Inglês:
Objective. To examine actual and perceived weight in national cohorts of Mexican-origin adult men in Mexico and the United States (US). Materials and methods. We used the 2001-06 National Health and Nutrition Examination Survey and the 2006 Mexican National Health and Nutrition Survey. Results. The prevalence of overweight or obesity (OO) in Mexicans was 65% and in Mexican-Americans was 72%. OO Mexican-American men were more likely than OO Mexican men (56 vs. 49%) to perceive themselves as "overweight". Among OO men from both populations, those who had been screened for OO by a health provider were almost seven times more likely to have accurate weight perceptions. Only 9% of OO men in Mexico and 25% in the US recalled having been screened for weight. Conclusion. Weight misperceptions were common in both populations but more prevalent in Mexico; low screening by providers may contribute to poor weight control in both countries.Resumo em Espanhol:
Objetivo. Este trabajo se enfoca en la utilización de servicios públicos y privados por los dependientes de migrantes en México, analizando de manera particular su relación con remesas y afiliación al Seguro Popular. Material y métodos. Se aplicó un cuestionario a 1 353 migrantes en el Consulado de México en Los Ángeles en 2010. Resultados. 53.9% envía remesas; 72.2% de hogares receptores utilizan remesas para atención a la salud y 74.4% tienen Seguro Popular. La media de gasto en servicios privados fue 825 dólares anuales, comparado con 293 dólares con proveedores públicos. Los principales predictores del uso de remesas por salud fueron, familiares enfermos, compra de medicamentos, problemas para pagar y tiempo de residencia en EUA. Conclusiones. El Seguro Popular presenta una oportunidad para incidir en la eficiencia del gasto en salud proveniente de las remesas, mediante la promoción de la utilización de servicios públicos de salud entre los dependientes de migrantes.Resumo em Inglês:
Objective. This paper focuses on public and private healthcare utilization among dependents living in Mexico of Mexican migrants in California, analyzing the link between remittances and enrollment in Seguro Popular, a social health insurance plan. Materials and methods. We surveyed 1353 migrants who visited the Mexican consulate of Los Angeles in 2010. Results. 53.9% sent remittances; 72.2% of households receiving remittances used a share of remittances for health care and 74.4% of them were covered by Seguro Popular. The annual median with private health care expenditure was USD 825, compared to USD 293 for public providers. The main predictors remittances utilization for healthcare were having a sick dependent, purchase of prescription drugs, experiencing problems paying for health care and time of U.S. residence. Conclusions. Seguro Popular increases healthcare utilization with public providers, which provides an opportunity to reallocate the use of migrant's remittances for health purposes.Resumo em Espanhol:
Objetivo. Estimar diferencias en tasas de reembolso y utilización de servicios médicos cubiertos por seguros binacionales de salud (SBS) y aquellos de planes públicos y privados de EUA. Material y métodos. Con métodos estadísticos descriptivos se analizan datos de 33 841 afiliados a Sistemas Médicos Nacionales (SIMNSA) y 53 909 de Salud con Health Net en California. Resultados. Las tasas de reembolso de SIMNSA son en promedio 50.7% (95% IC: 34.5%-67.0%) de aquellas de Medi-Cal, 28.3% (95% IC: 19.6%-37.0%) de Medicare, y 22% de los planes privados de EUA. Cada año, 99.4% de afiliados a SIMNSA, pero sólo 0.1% de Salud con Health Net obtienen atención en México. Conclusión. SIMNSA sólo cubre gastos de emergencia y atención urgente en EUA, mientras que Salud con Health Net cubre servicios de atención integrales. Los planes de SBS pueden lograr ahorros importantes con más incentivos para que la atención ocurra en México.Resumo em Inglês:
Objective. To estimate reimbursement rate differences between Mexico and US based physicians reimbursed by a binational health insurance (BHI) plan and US payers, respectively; and show the relationship between plan benefit designs and health care utilization in Mexico. Materials and methods. Data include 33 841 and 53 909 HMO enrollees in California from Sistemas Médicos Nacionales (SIMNSA) and Salud con Health Net, respectively. We use descriptive statistical methods. Results. SIMNSA's physician reimbursement rates averaged 50.7% (95% CI: 34.5%-67.0%) of Medi-Cal's, 28.3% (95% CI: 19.6%-37.0%) of Medicare's, and 22% of US private plans'. Each year, 99.4% of SIMNSA enrollees but only 0.1% of Salud con Health Net enrollees obtained care in Mexico. Conclusion. SIMNSA only covers emergency and urgent care in the US, while Salud con Health Net covers comprehensive care with higher patient cost sharing than in Mexico. To realize potential savings, plans need strong incentives to increase utilization in Mexico.Resumo em Espanhol:
Objetivo. Documentar la utilización transnacional de recursos y servicios de salud de los migrantes mexicanos en Estados Unidos de América (EUA). Material y métodos. Entre diciembre de 2009 y febrero de 2011, a través de entrevistas y grupos focales, se platicó en cuatro estados mexicanos y en California con 135 personas: migrantes de retorno, médicos alópatas y médicos tradicionales. Resultados. Ante los obstáculos para acceder al sistema de salud de EUA y ciertas facilidades del sistema de salud mexicano, muchos migrantes utilizan en EUA, a la distancia y en sus visitas a México, recursos y servicios de salud mexicanos: médicos alópatas y tradicionales, medicamentos y remedios caseros. Conclusiones. La situación legal de los migrantes y su acceso a un seguro de salud en EUA están relacionados con una utilización transnacional más formal o informal de recursos y servicios de salud mexicanos, siendo los migrantes indocumentados y sin seguro los más vulnerables.Resumo em Inglês:
Objective. Document the transnational utilization of health resources and services by Mexican immigrants in the United States. Materials and methods. Between december 2009- february 2011, Interviews and focus groups were conducted in California and four states of México. Data were collected from 135 individuals, including return migrants, allopathic physicians and traditional healers. Results. Faced with obstacles to accessing US health care and some health services within the Mexican system, many immigrants within the US make use of Mexican health resources and services, either from a distance or during visits to Mexico. These resources and services include allopathic medicine, traditional medicine, and home remedies and medicines. Conclusions. The legal status of immigrants and their access to health insurance in the US are related to whether their transnational use of Mexican health resources and services is formal or informal; immigrants who are undocumented and without health insurance are the most vulnerable.Resumo em Espanhol:
Objetivos. Explorar factores culturales que inciden en la aceptabilidad de la circuncisión masculina como estrategia de prevención del VIH en comunidades de migrantes en México. Material y métodos. Estudio cualitativo mediante entrevistas a profundidad a 20 varones, a 5 mujeres parejas de migrantes y a 5 profesionistas de la salud, en dos comunidades rurales de Michoacán. Resultados. Aunque los varones aceptarían la circuncisión en caso de prescripción médica, existe un desconocimiento casi total del procedimiento, lo cual genera reacciones de temor y desconfianza. Esto sugiere una distancia entre aceptar y llevar a cabo dicho método. El personal médico consideró ambigua su promoción en comunidades rurales ante el desconocimiento sobre su efectividad y por falta de consentimiento informado. Conclusión. No existe antecedente cultural que pueda alojar la circuncisión masculina para prevención del VIH de manera positiva en la experiencia de los entrevistados.Resumo em Inglês:
Objectives. To explore cultural factors that influence the acceptability of male circumcision as a strategy for HIV prevention in migrant communities in Mexico. Materials and methods. Qualitative in-depth interviews with 20 men, 5 female partners of male migrants, and 5 health professionals in two rural communities in Michoacan. Results. Although male immigrants would accept circumcision if recommended by a doctor, they know almost nothing about what the procedure involves, which generates fear and distrust. As a result, there is considerable distance between theoretically accepting the practice and actually becoming circumcised. Medical staff also expressed ambivalence about promoting male circumcision in rural communities in light of little knowledge about its effectiveness and concerns about informed consent. Conclusion. Based on the experiences of our interviewees, currently there are no cultural interpretations that would effectively facilitate the promotion of male circumcision for the prevention of HIV.Resumo em Espanhol:
Objetivo. El objetivo de este estudio fue probar de manera piloto y evaluar un programa de prevención de VIH que usó una aproximación Freiriana que motivaba a los HSH (hombres que tienen sexo con hombres) en temas de orientación sexual, aceptación familiar, estigma, prácticas sexuales de riesgo y prevención de VIH. Material y métodos. Los participantes contestaron un cuestionario antes y después de participar en el programa mismo que se comparó con un grupo piloto. También se llevaron a cabo grupos focales donde los participantes discutieron sus experiencias y percepciones sobre el programa. Resultados. El análisis de los resultados señala que después de su participación en el programa, los HSH reportaron más prácticas sexuales seguras, más comodidad en revelar su orientación sexual y apoyo de amistades. Conclusiones. La prevención del VIH debe tomar en cuenta factores culturales, sociales y estructurales.Resumo em Inglês:
Objective. The objective of this study was to pilot test and evaluate a HIV prevention program that used a Freirean approach to engage Latino immigrant MSM (men who have sex with men) on issues of sexual orientation, family acceptance, stigma as well as HIV prevention and sexual risk behaviors. Materials and methods. Participants were evaluated using a survey before and after participation in the program and compared to a control group. Focus groups where participants discussed their experiences in the program as well as perceptions of the program were held and analyzed. Results. Survey results indicate that after their participation in the program, participants increased their safer sex behaviors, comfort disclosing their sexual orientation and support from friends. Conclusions. HIV prevention needs to incorporate cultural, social and structural factors.Resumo em Espanhol:
Objetivo. Examinar las experiencias y perspectivas sobre la infección por tuberculosis (TB) y estigma desde el punto de vista de personas afectadas en El Paso, Texas y Cd. Juárez, México para informar con base en evidencia sobre el estigma relacionado con la salud y las intervenciones. Material y métodos. Aplicación de entrevistas semiestructuradas para investigar el estigma relacionado con la TB y el impacto sobre el acceso y la búsqueda de servicios de salud en 30 adultos de origen mexicano (18 años y mayores) que recibían o recibieron tratamiento de TB. Resultados. Se identificaron barreras al acceso a servicios de salud para la tuberculosis, angustia debido a su deteriorado estado físico y emocional, reacciones que van desde depresión, tristeza, duda, ira y miedo al rechazo, además de distanciamiento, temor al contagio, estigma, sentimiento de discriminación y aislamiento de los seres queridos. Conclusión. El estigma asociado con TB es una barrera al acceso a atención de la salud y calidad de vida en el manejo de la infección. El estigma afecta de manera adversa la experiencia de tratamiento y recuperación. El estigma no es un fenómeno natural, es creado por las personas y como tal se puede abatir por parte de aquellas personas que son parte de un colectivo social.Resumo em Inglês:
Objective. To examine the experiences and perspectives on the disease and stigma from the vantage point of the persons affected by TB in El Paso, Texas, and Juárez, México to inform research on health-related stigma and interventions. Materials and methods. Semi-structured interviews to study TB-related stigma and the impact on access and health-seeking behaviors with 30 Mexican-origin adults (18 years and older) undergoing TB treatment. Results. Barriers to accessing health services for TB; emotional distress due to their deteriorated physical and emotional condition; reactions ranging from depression, sadness; doubt, anger, and fear of rejection; distancing, fear of contagion, stigma, and feeling of discriminated against, and isolation from loved ones were reported. Conclusion. Stigma associated with TB is a barrier to health care access and to quality of life in tuberculosis management. Stigma adversely shapes the experience of treatment and recovery. Stigma is not a naturally occurring phenomenon, but something created by people and as such it can be "un-done" by those people as part of a collective which comprises society.Resumo em Espanhol:
Objetivo. Identificar políticas para mejorar el acceso a la salud en migrantes indocumentados mexicanos en los Estados Unidos. Material y métodos. Se realizaron cuatro grupos focales (34 participantes) con migrantes mexicanos sin seguro médico residentes de Los Ángeles, California. Se discutieron la factibilidad y pertinencia de varias propuestas de políticas de mejora en el acceso. Resultados. Los participantes identificaron limitaciones profundas con propuestas como seguro binacional de salud, expansión de seguro por medio de trabajo y programas de telemedicina. La única con consenso de factibilidad, accesibilidad y pertinencia fue el crecimiento de la red de centros a la atención de salud comunitaria (CHC por sus siglas en ingles). Conclusiones. Dado la escasez de especialistas en CHC y las barreras para acudir a hospitales cuando no cuentan con seguro médico en EUA, la manera más eficaz para mejorar acceso para migrantes indocumentados es por medio de una reforma de las leyes de migración.Resumo em Inglês:
Objective. To identify policies that increase access to health care for undocumented Mexican immigrants. Materials and methods. Four focus groups (n=34 participants) were conducted with uninsured Mexican immigrants in Los Angeles, California. The feasibility and desirability of different policy proposals for increasing access were discussed by each group. Results. Respondents raised significant problems with policies including binational health insurance, expanded employer-provided health insurance, and telemedicine. The only solution with a consensus that the change would be feasible, result in improved access, and they had confidence in was expanded access to community health centers (CHC's). Conclusions. Given the limited access to most specialists at CHC's and the continued barriers to hospital care for those without health insurance, the most effective way of improving the complete range of health services to undocumented immigrants is through immigration reform that will bring these workers under the other health care reform provisions.Resumo em Espanhol:
Objetivo. Analizar la percepción del etiquetado de menús y la elección de alimentos/comportamientos de salud en dos mercados públicos de Los Ángeles. La información con el contenido calórico de los alimentos preparados estaba disponible en uno de los mercados. Material y métodos. El análisis bivarado compara la muestra por mercado y por lugar de nacimiento. Primero se identificaron predictores sobre la influencia del etiquetado de menús, y después se analizaron diferencias en la elección de alimentos/comportamientos de salud entre la población inmigrante y la nacida en EUA. Resultados. Leer las etiquetas cuando se compran víveres fue uno de los principales predictores asociados con la influencia del etiquetado de menús. Inmigrantes con más tiempo de residencia en EUA reportaron mayor capacidad de compra de "alimentos balanceados", pero también fueron más propensos a comer en restaurantes de comida rápida y menos propensos a participar en actividad física moderada/intensa. Conclusiones. Aunque el lugar de nacimiento no fue un predictor significativo del etiquetado de menús, nuestro análisis sugiere la convergencia entre la población inmigrante y la nacida en EUA en la elección de alimentos/comportamientos de salud.Resumo em Inglês:
Objective. To analyze menu labeling perception and food choices/health behaviors in two Los Angeles public markets. Labels with food caloric content were displayed in the food court of one of these markets. Materials and methods. Bivarate means analyses compared the surveyed population by market and by nativity status. The main predictors of menu-labeling influence were identified in the sample from the market that displayed labels. A separate analysis investigated food choices/health behaviors among immigrant cohorts by time of US residence. Results. Reading labels when shopping was one of the main predictors associated with menu labeling influence. Longer-stayed immigrants were more likely to afford "balanced meals", but they were also more likely to eat in fast food restaurants and less likely to engage into moderate/intense physical activity. Conclusions. While nativity was not a significant predictor of menu labeling influence on food choices, our findings suggest food choices/behaviors convergence among immigrant and US-born populations.